озвучивать русский

Примеры озвучивать по-португальски в примерах

Как перевести на португальский озвучивать?

Субтитры из фильмов

Я не хочу его озвучивать. Это смешно.
Não quero apresentar queixa!
Я снимусь в рекламе собак. Я буду озвучивать на радио.
Faço anúncios de cães para a TV e locuções na rádio.
Ты могла бы не озвучивать?
Paras com a narração?
Не думаю, что буду это озвучивать.
Acho que não irei mencionar isso.
Теперь буду озвучивать зубную пасту.
É para fazer a voz de uma pasta de dentes.
Я вот что подумал. Учитывая невъебенную тупизну которую ты постоянно демонстрируешь. Даже не знаю, озвучивать ли свои мысли.
Meus pensamentos me dizem que. com a estupidez que você demonstra. os quais hesito mencionar. é que você poderia ser treinado para substituir Phil.
Так или иначе теперь мы не можем себе позволить платить актёрам за их голоса Шекотки и Царапки. таким образом я буду озвучивать их сам.
De qualquer maneira, não podemos pagar as vozes dos actores do ltchy e Scratchy, por isso, eu próprio vou fazer as vozes.
Ну, мой сын номер один,...моя версия слишком омерзительна, чтобы её озвучивать.
Bem, 'Filho Número Um' o que penso é tão mórbido que me custa dizê-lo em voz alta.
Такую цифру громко озвучивать не стоит.
Não precisa de dizer isso em voz alta.
Так, Джеймс, вы будете только озвучивать.
Então, James, nós só queremos que faças a voz.
Признай это, Тесс.. если ты не начнешь озвучивать позицию большинства, кое-кто обратит на это внимание.
Encare-o, Tess. se não acompanhar as preocupações da maioria em breve, alguém vai reparar.
Может не стоит все озвучивать?
Não precisamos de falar de tudo.
Вы решили вопрос, который сбил с толку Эйнштейна и заставил Стивена Хокинга уйти из физики и начать озвучивать мультфильмы.
Resolveu o problema que confundiu Einstein e que levou o Stephen Hawking a deixar a física e tornar-se actor de vozes de desenhos animados.
Для начала, не надо озвучивать очевидное.
Para começar, não digas o óbvio.

Из журналистики

США и их союзники должны проводить твердую политику, оказывать более существенную помощь светской оппозиции и озвучивать ясные цели.
Os EUA e os seus aliados deveriam prosseguir uma política robusta, fazer um investimento mais significativo na oposição secular, e definir objectivos claros.

Возможно, вы искали...