взвешивать русский

Перевод взвешивать по-португальски

Как перевести на португальский взвешивать?

взвешивать русский » португальский

pesar sospesar

Примеры взвешивать по-португальски в примерах

Как перевести на португальский взвешивать?

Субтитры из фильмов

Потому что. потому что ты потерял способность взвешивать свои поступки.
Porque. você perdeu a capacidade de autojulgamento.
Ему приходилось их взвешивать раз в неделю, чтобы убедиться, что они не лопнут, как шары.
Pesava-as semanalmente para que não engordassem.
Я так и сделала, когда начала. взвешивать всё хорошее и плохое.
Foi o que fiz, quando comecei a pesar.
Сэр, я не думаю, что вы можете взвешивать ценность жизни полковника Онилла.
General, acho que a vida do Coronel O'Neill nao tem preço.
Будем взвешивать за и против?
Pesamos os prós e os contras?
Можно обдумывать решения. Можно взвешивать их по отдельности и принимать решения для каждого случая отдельно. Как и делают нормальные люди!
Podes ponderar as coisas, pesá-las individualmente e tomar decisões caso-a-caso, como as pessoas normais fazem!
Мне теперь нельзя взвешивать?
Agora não sei trabalhar com uma balança?
Каждое слово, каждое движение взвешивать.
Estar constantemente em guarda, pesando cada palavra, cada momento.
Вы будете работать с материалами. из Верхнего мира, а это значит, что на выходе с территории. вас каждый раз будут тщательно обыскивать и взвешивать.
Como sabe, você vai trabalhar com materiais do Mundo Superior, e isso quer dizer que vai ser sempre revistado e pesado todas as vezes que sair das instalações.
Я. я пыталась их взвешивать.
Tentei pesá-lo.
Его нужно ежедневно взвешивать.
Irá ser pesado todos os dias.
Подобно Анубису ты будешь взвешивать сердца каждого из нас, кладя на другую чашу весов перо.
Como o Anubis, vais ter de pesar todos e cada um dos nossos corações contra uma pena.
Балансировать, взвешивать, решать.
Equilibrar, ponderar, decidir.
Закончил взвешивать?
Já acabou de as examinar?

Из журналистики

Поставляя меньше руководства, США будут иметь возможность взвешивать издержки возможностей, перед тем как предпринять действия, и выбирать вопросы и обстоятельства, которые подходят им наилучшим образом.
Fornecer menos liderança permite aos EUA pesarem custos de oportunidade antes de encetarem acções, e de seleccionar os assuntos e circunstâncias que melhor se lhe adequam.
Также необходимы продуманные экономические оценки и осмотрительность, учитывая необходимость взвешивать риски альтернативной политики и легкость, с которой могут раздражаться финансовые рынки.
O julgamento económico sonoro e a discrição também são necessários, dada a necessidade de se ponderar os riscos das políticas alternativas e a facilidade com que os mercados financeiros se podem agitar.

Возможно, вы искали...