озвучивать русский

Перевод озвучивать по-итальянски

Как перевести на итальянский озвучивать?

озвучивать русский » итальянский

sonorizzare formulare enunciare pubblicamente

Примеры озвучивать по-итальянски в примерах

Как перевести на итальянский озвучивать?

Субтитры из фильмов

Я не хочу его озвучивать. Это смешно.
Non voglio denunciarlo!
Я буду озвучивать на радио.
Farò le voci fuoricampo alla radio!
Ты могла бы не озвучивать?
In silenzio, grazie.
Я вот что подумал. Учитывая невъебенную тупизну которую ты постоянно демонстрируешь. Даже не знаю, озвучивать ли свои мысли.
Ciò che voglio dire, e che, vista la stupidità lampante che stai dimostrando, esito a fare, è che magari vorresti essere tu a rimpiazzare Phil.
Так или иначе теперь мы не можем себе позволить платить актёрам за их голоса Шекотки и Царапки. таким образом я буду озвучивать их сам.
Comunque sia, non possiamo permetterci di pagare i doppiatori di Grattachecca e Fichetto, per cui faro' io le voci.
Ну, мой сын номер один,...моя версия слишком омерзительна, чтобы её озвучивать.
Sai, figlio numero uno, ciò che penso è così dannatamente macabro che esito a dirlo ad alta voce.
Ты будешь озвучивать Ангела.
Hai una voce angelica.
Мне стоило озвучивать фильмы.
Dovrei fare la voce fuoricampo.
Так, Джеймс, вы будете только озвучивать.
Allora, James, vogliamo che tu faccia solo la voce.
Признай это, Тесс.. если ты не начнешь озвучивать позицию большинства, кое-кто обратит на это внимание.
Affronta la realta', Tess. se non cominci al piu' presto a seguire la corrente, qualcuno se ne accorgera'.
Эй, Гомер, хочешь озвучивать злобного папашу?
Ehi, Homer, ti va di fare la voce di Papa' Incacchiato?
Вы решили вопрос, который сбил с толку Эйнштейна и заставил Стивена Хокинга уйти из физики и начать озвучивать мультфильмы.
Ha risolto il problema che sconfisse Einstein e porto' Stephen Hawking ad abbandonare la fisica per diventare un doppiatore di cartoni animati.
А по причине, которую я не хотел озвучивать рядом со Флер.
Un motivo che non volevo rivelare davanti a Fleur.
Для начала, не надо озвучивать очевидное.
Beh, tanto per cominciare non sottolineare l'ovvio, ok?

Возможно, вы искали...