озвучивать русский

Примеры озвучивать по-испански в примерах

Как перевести на испанский озвучивать?

Субтитры из фильмов

Но озвучивать их пока не буду.
Pero no os los puedo decir todavía.
Я буду озвучивать на радио.
Anuncios, imitaré voces en la radio.
Озвучивать картиночки будете в следующий раз.
Espero el sonido de tu voz para la próxima vez.
И они попросили меня озвучивать на следующей неделе.
Me harán una prueba la semana próxima.
Нет нужды озвучивать детали того, что мы уже блудили для протокола.
No es necesario hablar de detalles que ya hemos fornicado.
Не думаю, что буду это озвучивать.
No creo que vaya a sacarlo.
Теперь буду озвучивать зубную пасту.
Es la voz de un dentífrico.
Я вот что подумал. Учитывая невъебенную тупизну которую ты постоянно демонстрируешь. Даже не знаю, озвучивать ли свои мысли.
La dirección de mis ideas. con la estupidez sostenida que demuestras, dudo en expresarla. pero es que podrías querer entrenar para tomar el lugar de Phil.
Ну, мой сын номер один,...моя версия слишком омерзительна, чтобы её озвучивать.
Hijo, antes que nada lo que pienso es tan morboso que me cuesta decirlo en voz alta.
Такую цифру громко озвучивать не стоит.
No tiene que decirlo tan alto.
Ей нужно озвучивать мультфильмы.
Deberías estar haciendo voces para dibujos animados.
Я понимаю ваше возмущение, но некоторые мысли лучше не озвучивать.
Entiendo que estén disgustados. pero hay algunas cosas que no deberías decir.
Так, Джеймс, вы будете только озвучивать.
Entonces, James, solo queremos que hagas la voz.
Признай это, Тесс.. если ты не начнешь озвучивать позицию большинства, кое-кто обратит на это внимание.
Entérate, si no sigues la corriente mayoritaria alguien lo notará.

Из журналистики

Идеи можно озвучивать, но едва ли их кто-то слышит, и произнесенные слова не резонируют, а отмирают без всяких результатов или последствий.
Las ideas se pueden expresar, pero apenas hay alguien que las escuche, y terminan no teniendo resonancia; se marchitan sin implicancias ni consecuencias.
США и их союзники должны проводить твердую политику, оказывать более существенную помощь светской оппозиции и озвучивать ясные цели.
Los EE.UU. y sus aliados deben adoptar una política más sólida, hacer una inversión más importante en la oposición laica y articular unos objetivos claros.
Оппозиционная партия может озвучивать надежды, делать обещания, даже немного мечтать. Но правящая партия не может оставаться в плену некоего воображаемого мира или теоретической системы.
Un partido opositor puede expresar aspiraciones, hacer promesas e incluso soñar un poco; pero el partido que gobierna no puede quedarse en un mundo imaginario ni dentro de un sistema teórico.

Возможно, вы искали...