отдаленный русский

Примеры отдаленный по-португальски в примерах

Как перевести на португальский отдаленный?

Субтитры из фильмов

Здесь вам не отдаленный аванпост где вы можете оскалить зубы и мы все выстроимся в ряд.
Isto não é um posto de reforço de água onde você mete os seus dentes e caímos todos em linha.
Но в рассказах наших предков говорится,. что однажды на второй день огненного дождя, был слышен отдаленный гром,... и горизонт полыхал так, как будто солнце не садилось.
Mas há uma história antiga de que, no segundo dia da chuva de fogo, houve um estrondo longínquo e o horizonte ardeu, - como se o sol não se tivesse posto.
Отдаленный шум.
Ruído distante.
Она загрузила это на отдаленный сервер, до того как выложила бы это в блоге.
Mandava dados a um servidor remoto antes de os postar.
Он посадит тебя в клетку и отправит верхом в мой отдаленный лагерь в пустыне.
Ele vai pôr-te numa jaula e mandar-te a cavalo para o meu acampamento. - Está bem, Barney. - Espera, ainda não terminei.
Это отдаленный промышленный район.
É um bairro industrial.
Отдаленный родственник устройства для путешествия во времени, которое принесло тебя сюда.
É um primo distante do dispositivo que te trouxe.
Он уже сопровождал отца с его камерой в нескольких поездках, например в Папуа-Новой Гвинеи, которую вы уже видели. Или вот, на отдаленный остров к северу от Восточно-Сибирского моря.
Já acompanhara o pai com a câmara em várias viagens, como a Papua-Nova Guiné, cujas imagens acabaram de ver, ou aqui, até esta ilha isolada no Norte do mar siberiano oriental.
Отдаленный. Комары могут доставить некоторые неудобства, но, думаю, ты справишься.
Os mosquitos podem ser um incómodo, mas acho que você consegue.
Поэтому я позвонила в отдаленный ресторан и заказала столик в темном углу, где вас не увидят.
Por isso arranjei um restaurante afastado com uma mesa nos fundos onde ninguém te verá.
В понедельник утром, он выехал из своей квартиры в отдаленный район, на расстояние 32-х миль.
Na segunda de manhã guiou do apartamento até a uma área remota, a cerca de 50 km.
Отдаленный лес к северу от города.
Uma floresta remota a norte da cidade.
Отдаленный район, пешеходов мало.
Faz sentido. Uma área remota, pouco trânsito.

Возможно, вы искали...