отдаляться русский

Примеры отдаляться по-португальски в примерах

Как перевести на португальский отдаляться?

Субтитры из фильмов

Даже в дикие дни моих безумств я держала обещание не отдаляться от вас.
Foi preciso que tudo acontecesse. Tive de mudar.
Даже в дикие дни моих безумств я держала обещание не отдаляться от вас.
Estão longe de ser as soluções para todos os problemas. A resposta esteve sempre à vista.
Но я чувствовала, что в тот момент Фелиция стала отдаляться от меня.
Mas algo mais aconteceu. Me tirou Felice.
Элеонор Вэнс продолжает отдаляться от остальных.
Eleanor Vance continua a alienar os participantes na pesquisa.
У меня выборы, через два года и я не собираюсь отдаляться от Вашингтон Пост.
Tenho uma eleição daqui a dois anos e não vou dispensar o The Washington Post.
Мы сестры, нам нельзя отдаляться друг от друга.
Somos irmãs, não nos devíamos afastar.
Я думал, тебе нельзя отдаляться от дома больше, чем на 100 м.
Pensei que não podias afastar-te mais de 100 m de casa.
Знаешь, в последнее время мы стали отдаляться друг от друга.
A última vez que o vi, estávamos tão desconectados.
Отдаляться.
Alienado.
Начинаешь отдаляться от некоторых своих друзей.
Que estás a tornar-te alienado para alguns dos teus amigos.
С тех пор, как она заболела, он начал отдаляться от нас.
Desde que ela adoeceu, ele começou a afastar-se.
Он продолжал отдаляться от своей семьи.
Ele afasta-se cada vez mais da família.
Потом она начала отдаляться. ото всех.
Depois começou a afastar-se. de toda a gente. Os médicos não sabem porquê.
Видимо, мы понемногу стали отдаляться.
Afastámo-nos, creio.

Возможно, вы искали...