партия русский

Перевод партия по-португальски

Как перевести на португальский партия?

партия русский » португальский

partido time patrulha partida jogo grupo equipe agrupação

Примеры партия по-португальски в примерах

Как перевести на португальский партия?

Простые фразы

Партия всегда права.
O partido tem sempre razão.

Субтитры из фильмов

Партия мардуков.
É o Partido Marduk.
На вид они никак не связаны но финансируется партия герцогом Редом.
Parece não haver relação. mas os seus fundos vêm do Duque Vermelho.
Я не лучшая партия для вас.
Não sou o tipo de mulher com quem os homens casam.
Ваша партия заключила союз с реакционными силами.
O senhor é um comunista. O seu partido assinou um pacto de aliança. com as forças reacionárias.
Насколько я понимаю, вечером здесь будет партия в карты, на которую мы, дамы, не приглашены. Верно.
Parece que vai haver um jogo de cartas aqui hoje para o qual as damas não foram convidadas.
Только её не поддерживает никакая партия.
Mas não é respeitada por ninguém.
Это не партия в крикет.
Não num jogo de críquete.
Условие такое: я буду жить так долго, пока не окончится партия.
A condição é que eu vivo, enquanto resistir-lhe.
В стране была коммунистическая партия?
Havia um Partido Comunista? Sim.
А тебе Партия не поможет?
E o partido, não te pode ajudar?
Будем играть или что? Пусть поплачет, партия ещё не закончена.
Se começamos com histórias de miúdas, nunca mais acabamos!
Партия приказала мне вступить в армию.
O Partido ordenou-me que me alistasse.
Партия надеялась на призванных крестьян.
O Partido analisava os camponeses recrutados.
Но приказ Партии не может быть недостойным. И Партия была права.
Mas nada que o Partido ordena é indigno de homem nenhum e o Partido tem sempre razão.

Из журналистики

Коммунистическая партия Китая уже не такая коммунистическая.
O Partido Comunista Chinês já não é muito comunista.
Не наблюдается никакой тревожно максималистской, монолитной позиции, которую бы поддерживало все правительство и коммунистическая партия и которую намерен продвигать Китай.
Não parece haver nenhuma posição maximalista alarmante e monolítica, adoptada pelo governo e pelo Partido Comunista, com a qual a China esteja determinada a avançar.
Перебалансировка. Партия защищает свою легитимность, сохраняет подчинение военных, а также останавливает распространение инакомыслия в обществе.
Re-equilíbrio: O Partido protege a sua legitimidade, mantém subordinados os militares, e consegue conter a dissensão popular.
Советский союз распался, поскольку партия была государством и наоборот.
A União Soviética implodiu porque o partido era o estado, e vice-versa.
Действительно, партия, перестав быть твердым монолитом, подчиненным одному лидеру, стала зависеть от военных в плане поддержания своей легитимности и обеспечения внутреннего порядка.
Na verdade, o Partido, tendo deixado de ser um monólito rígido obediente a um único líder, tornou-se dependente dos militares para a sua legitimação política e para assegurar a ordem interna.
Гу провалила вступительные экзамены в Пекинский университет. Тем не менее, в качестве исключения, ей позволили изучать право вскоре после того, как Коммунистическая партия восстановила юридический факультет.
Tendo falhado no exame de admissão à Universidade de Pequim, foi-lhe concedida, todavia, uma excepção e admitida para estudar Direito logo após o Partido Comunista ter restaurado os departamentos jurídicos.
Существует риск того, что СИРИЗА, радикально левая социалистическая партия, придет к власти.
O risco é que a Syriza, um partido socialista de extrema-esquerda, chegue ao poder.
Тогда Коммунистическая партия была еще сильна и поддерживала тесные связи с Советским Союзом.
Naquela altura, o Partido Comunista ainda tinha poder e mantinha laços estreitos com a União Soviética.
Наконец, важно отметить, что Турции по-прежнему угрожает Рабочая партия Курдистана (РПК), организация, находящаяся в списке террористических групп, как в Соединенных Штатах, так и в Евросоюзе.
Finalmente, é importante notar que a Turquia continua a enfrentar a ameaça do Partido dos Trabalhadores do Curdistão (PKK), uma organização referida como grupo terrorista tanto pelos Estados Unidos como pela União Europeia.
В конце концов, крыло Республиканской партии, Чайная партия, переиграла свою руку.
Por fim, a ala do Tea Party do Partido Republicano levou longe de mais as suas ambições.
В США финансовые рынки, как правило, доминируют над политикой, в то время как в Китае государство владеет банками и основной частью экономики, а Коммунистическая партия контролирует государственные предприятия.
Nos EUA, os mercados financeiros tendem a dominar a política; na China, o Estado detém os bancos e a maioria da economia, e o Partido Comunista controla as empresas estatais.
Сознавая опасность, Народный банк Китая начиная с 2012 года начал принимать меры по обузданию роста долга, однако когда замедление начало вызывать реальное напряжение в экономике, партия установила свое верховенство.
Consciente dos perigos, o Banco Popular da China tomou medidas em 2012 para travar o crescimento da dívida; mas quando o abrandamento começou a provocar dificuldades reais à economia, o Partido impôs a sua supremacia.
Она может петь дифирамбы Джону Керри, которого ее партия просто назначила, в попытке лишить Джорджа Буша второго срока.
Consegue exaltar as qualidades de John Kerry, que foi recentemente nomeado pelo seu partido numa tentativa de invalidar um segundo mandato a George W.Bush.
В июле Либерально-демократическая партия (ЛДП) Абэ одержала победу в обеих палатах парламента - оглушительная победа, которая говорит о сильнейшем политическом мандате, который японский лидер получил за многие годы.
Em Julho, o Partido Liberal Democrático de Abe (PLD) ganhou o controlo das duas câmaras do parlamento - uma vitória eleitoral retumbante que equivale ao mandato político mais forte que qualquer líder japonês recebeu em muitos anos.

Возможно, вы искали...