покачать русский

Примеры покачать по-португальски в примерах

Как перевести на португальский покачать?

Субтитры из фильмов

Я хочу покачать ребенка на колене.
Quero sentá-lo nos meus joelhos.
Просто решил немного покачать пресс.
Estou só a fazer uns abdominais.
Надо его немного покачать. - Я покачивал.
Tens de sacudi-la um pouco.
Почему бы тебе меня не покачать?
Ei, porque não te levantas e vens me empurrar?
Боже. Дай мне покачать её. Можно?
Deixa-me empurrar.
Мужчины, женщины и малолетние хулиганы склоняются над тобой, хотят взять на руки и покачать, как ребенка.
Os homens, as mulheres e os miúdos todos acima de ti, a quererem pegar-te e fazer-te festinhas como a um bebé.
Покачать?
Embalar?
Я ужасно себя сейчас чувствую, а я просто должна хотеть, упасть к тебе в руки и позволить тебя покачать меня и сказать, что все будет хорошо, но.
Sinto-me péssima. Devia querer cair nos teus braços e deixar-te embalar-me e que me dissesses que iria correr tudo bem, mas. não é assim que me sinto.
Надо покачать его, и все.
Basta embalá-lo um pouco.
Его надо просто покачать.
Só tens que o embalar um pouco.
Просто покачать.
Só tens que o embalar um pouco.
Так что. Заверните сюда своего карапуза, - и попробуйте покачать.
É só meter o vosso querido aqui e balançá-lo.
Как тебе кажется, может, тебе пресс покачать или еще что пока мы говорим?
Será que podias fazer abdominais ou algo assim enquanto falamos?
Спеленать, на бок, покачать, убаюкать.
Embrulhar, lado, balançar, calar. Posso?

Возможно, вы искали...