пополам русский

Перевод пополам по-португальски

Как перевести на португальский пополам?

пополам русский » португальский

metade

Примеры пополам по-португальски в примерах

Как перевести на португальский пополам?

Простые фразы

Том разрезал грушу пополам.
Tom cortou a pera ao meio.
По-французски я говорю с грехом пополам, по-немецки - намного лучше.
Francês eu falo a muito custo; falo bem melhor o Alemão.

Субтитры из фильмов

Так, делим пополам.
Que beleza. - Caramba!
Хоть разруби ее пополам, голова прицепится к тебе намертво.
Podemos cortá-los ao meio e a cabeça ainda morde até à noite.
Надеюсь, Гильбер разорвет его пополам!
Espero que ele o parta em dois.
Потом оно проломило нам мидель, сломало судно пополам, и мы пошли ко дну.
E depois aparece a meio do navio. E partiu-nos o casco e afundou-nos.
Великие поля на Севере Будут разлагаться и разделяться пополам. И моря станут теплее.
Os grandes campos polares do norte e do sul degenerarão e dividir-se-ão, e os mares aquecerão.
Пополам. Весьма неожиданно.
Surpreendente, não é?
Вы пилите женщин пополам и все такое?
Serra mulheres ao meio e coisas desse genero?
И никогда не резал бы их пополам.
E nunca iria serrar nenhuma ao meio.
Банкет - пополам.
Copo de água e almoço a meias.
Сердце Джорджа Пратта разорвано пополам из-за дамочки в кружевном переднике.
O meu coração não é o do George Pratt. Uma mulher vaidosa o partiu pela metade.
Сочинили бы вместе либретто понимаете, гонорар пополам.
Você e eu juntos. Sabe, dividir os lucros.
Те, кто останется жить, будут делить еду пополам.
Alguns viveriam, com os alimentos que restavam.
Пополам - идет?
A meias, concordas?
Бранкалеоне из Норча никогда ни с кем ничего пополам не делит!
Vamos, vamos. Vamos, besta ruim.

Возможно, вы искали...