пополам русский

Перевод пополам по-итальянски

Как перевести на итальянский пополам?

пополам русский » итальянский

in due parti uguali a meta metà mescolato in due

Примеры пополам по-итальянски в примерах

Как перевести на итальянский пополам?

Простые фразы

Она разрезала яблоко пополам.
Tagliò la mela in due.
Она разрезала яблоко пополам.
Lei tagliò la mela in due.
Она разрезала яблоко пополам.
Tagliò la mela a metà.
Когда он боролся с тобой, его сердце разрывалось пополам.
Quando lui ha combattuto contro di te, il suo cuore gli si è spezzato a metà.
Он разрезал яблоко пополам.
Tagliò la mela in due.
Он разрезал яблоко пополам.
Lui tagliò la mela in due.
Он разрезал яблоко пополам.
Tagliò la mela a metà.
Он разрезал торт пополам.
Ha tagliato una torta in due.
Она разрезала торт пополам.
Ha tagliato una torta in due.
Том разрезал торт пополам.
Tom ha tagliato la torta a metà.
Сложи этот лист пополам по вертикали и горизонтали.
Piega in due questo foglio in verticale e orizzontale.
Разделим это пополам.
Dividiamolo a metà.
Моника учится с горем пополам.
Monica impara a malapena.
Моника училась с грехом пополам.
Monica ha imparato alla meno peggio.

Субтитры из фильмов

Сложите треугольник пополам, соединив левый и правый его углы.
Piegate il triangolo a meta' prendendo l'angolo a sinistra e portandolo a destra.
Так, делим пополам.
Oh, che bel mucchietto. - Oh, perdinci!
Хоть разруби ее пополам, голова прицепится к тебе намертво.
Anche se li tagli in due, la testa rimane attaccata fino al tramonto.
Потом оно проломило нам мидель, сломало судно пополам, и мы пошли ко дну.
Dopo ci e' arrivato nel mezzo. Ha colpito la parte posteriore e ci ha affondato.
Шесть а бэ умножить на о аш пополам.
AB per metà OH. - Benissimo.
Великие поля на Севере Будут разлагаться и разделяться пополам.
I grandi poli a nord e a sud si staccheranno e si divideranno.
Пополам. Весьма неожиданно.
Sorprendente, non crede?
Ты говорил, мы должны всё разделить пополам.
Mi rimangio la parola! Come?
Банкет - пополам.
Rinfresco e pranzo a metà.
Но мы хорошие доктора, да, девочки? Сердце Джорджа Пратта разорвано пополам из-за дамочки в кружевном переднике.
Ma noi siamo bravi dottori, vero, ragazze?
Разорву пополам, ясно?
Ti spacco in due io, sai?
Но мечом можно не только рубить, но и делать выпады вперед и даже сломать меч противника пополам.
Ma una spada non serve solo a ferire, ma anche colpire la spada dell'avversario.
Сочинили бы вместе либретто понимаете, гонорар пополам.
Potremmo scriverle insieme. e dividerci i profitti.
Ну а кто? С горем пополам.
Non dimenticare di lasciare un po' d'acqua ai vicini.

Из журналистики

После жестких переговоров правительство и его кредиторы, возможно, разделят долги Греции пополам.
Dopo duri negoziati, il governi e i suoi creditori si accorderebbero probabilmente alla fine per dimezzare il debito greco.

Возможно, вы искали...