преклонение русский

Примеры преклонение по-португальски в примерах

Как перевести на португальский преклонение?

Субтитры из фильмов

Вы боретесь за внимание женщин, за преклонение, за то, чтобы обладать ими.
Luta para ter a atenção e a posse das mulheres.
Они хотят выразить преклонение перед вашим Святейшеством.
É apenas uma bênção comum, Sua Santidade, para gratificar o Bispo Guido.
Нам бьло уготовано служение, восторг, преклонение, повиновение и обожание.
Eu convoquei-a porque pensei que isso faria surgir o responsável.
Предоставь мне аудиенцию, и позволь показать моё почтение к тебе. преклонение тебе.
Concede-me uma audiência, e permite-me que te mostre a minha reverência curvando-me a teus pés.
Преклонение перед Богом заставляет вас бояться всего на свете.
O temor de Deus faz-te temer tudo.
Итак, наш мастер во Флоренции не пожалеет никаких трат чтобы показать его преклонение перед вами, мой лорд.
Bem, o nosso mestre de Florença não olha a despesas para demonstrar a admiração que tem por si, meu senhor.
Преклонение перед доминирующей ролевой моделью вследствие трагедии часто приводит к размыванию границ между понятиями добра и зла.
A idolatração de um modelo a seguir dominante logo após uma tragédia pode muitas vezes escurecer a linha entre o certo e o errado.
Отличное преклонение, Грегори.
É um belo ajoelhamento, Gregory.

Возможно, вы искали...