придавить русский

Примеры придавить по-португальски в примерах

Как перевести на португальский придавить?

Субтитры из фильмов

Я свалюсь так, чтобы придавить тебя насмерть!
O meu corpo vai matar-te quando eu cair!
Тебя придавить сложнее, чем накачанного стероидами таракана.
És mais dura de matar que baratas com esteroides.
А для этого нужно было придавить Ронни Смолза.
Mas para isso, tivemos de tratar do Ronnie Smalls.
Только каменное сердце, чтобы придавить их!
Mostra-lhes um coração de pedra e afunda-os com ele!
Джесс, помоги мне придавить люк!
Ajudem-me a empurrar isto!
Хотел бы я, чтобы ты была со мной. Не просто, пытаясь придавить меня к ногтю, как Бреда или Пина, или Тагга.
Quero que tenhas estado sempre do meu lado e que não me manipules.
Это как придавить паука книгой.
É como esmagar uma aranha com um livro.
Не дай ему выскользнуть из твоих девичьих ручек и придавить меня.
Mas vê lá não te escorreguem as mãozinhas para eu não ficar esmagado.
Без проблем можем придавить его пока вы, ребята, соберете команду.
Não há problema em juntarem-se até terem pessoal suficiente.
Достаточно, чтоб придавить ребенка.
O suficiente para limpar o rabo!
Нет, Фил, я как раз собиралась придавить массу.
Não, Phil, por acaso, vou capotar. Porquê?
Надо придавить раны.
Temos de fazer pressão nestes ferimentos.
Да. Это то, что обычно пишут в предисловии. Чтобы придавить основами.
É, mas. é o que se escreve em um prefácio.
Только если нам подадобится придавить бумагу чем-то тяжелым.
A não ser que precisemos de um grande peso para papel.

Возможно, вы искали...