пух русский

Перевод пух по-португальски

Как перевести на португальский пух?

пух русский » португальский

penugem lanugem cotão veludo pelúcia pelugem felpa buço

Пух русский » португальский

Puff Pooh

Примеры пух по-португальски в примерах

Как перевести на португальский пух?

Субтитры из фильмов

Обвинение разнесет ее в пух и прах, как только я ее вызову.
A acusação acabará com ela tão depressa suba ao banco de testemunhas.
Ты проигрался в пух и прах.
E não é a primeira vez, pois não?
И все надежды - разом, в пух и прах.
Ele encalha e arruina-se no auge.
Да любой, кто размалюет свой грузовик подобным образом. даже на похороны министра явится разряженным в пух и перья.
Quem pinta o camião desta maneira usaria penas no funeral de um padre.
Разнесём их в пух и прах.
Acabem com eles.
В сравнении с ним - электроны всего лишь летающий пух.
Os electrões em comparação, são apenas nuvens de penugem em movimento.
Маленький милый вини пух.
Coisinha fofa.
Если вы останетесь в этой позиции еще на 3 секунды. противник сможет разнести ваш самолет в пух и прах.
Charlie, intervenha à vontade. Se ficarem na mira mais três segundos, e vão pelos ares.
Ты застрял в этой дыре, как Винни Пух?
Ficaste entalado numa toca de coelho?
Вот, что я скажу, изобьем его в пух и прах!
Faz o seguinte Smithers, manda dar-lhe uma grande sova!
Что я изобью тебя в пух и прах?
Mandar dar-lhe uma grande sova?
Но они поднимают ящик так, будто он легкий, как пух. сэр.
E eles levantam aquela caixa como se fosse uma pena. senhor.
Но мы не можем взять их на абордаж и разнести в пух и прах.
Não podemos entrar na nave deles e desmantelá-la.
Привет, Пух.
Olá, querida.

Из журналистики

Не надо быть пророком, чтобы предсказать, что последняя глава кризиса евро раздробит жесткую экономию Германии в пух и прах, если предполагать, что Меркель действительно не хочет взять на себя огромный риск, позволяя евро рухнуть.
Não é preciso ser profeta para prever que o mais recente capítulo da crise do euro irá deixar a política de austeridade da Alemanha em farrapos - a menos que Merkel queira realmente correr o grande risco de deixar o euro falhar.