пух русский

Перевод пух по-английски

Как перевести на английский пух?

пух русский » английский

fluff fuzz down velvet lint floss floccus wool undercoat soft fine hair skin pile nap fuff egret down hair

Пух русский » английский

Pooh

Примеры пух по-английски в примерах

Как перевести на английский пух?

Простые фразы

Пух тёплый.
Down is warm.
Они разбили доводы Тома в пух и прах.
They picked Tom's argument to pieces.
Гусиный пух хорошо сохраняет тепло.
Goose down retains the heat.

Субтитры из фильмов

Ты разбила меня в пух и прах.
You rode me proper, and you throwed me proper.
Послушай, надеюсь, ты захватила дарственные на этот дом и землю, дорогая потому что сегодня мы разобьём вас в пух и прах!
Listen, I hope you brought the deeds. to the house and the land, honey. because we are going to ruin you tonight.
Обвинение разнесет ее в пух и прах, как только я ее вызову.
The prosecution will break her down in no time when she's in the witness box.
Хочу, чтобы вы это место в пух и прах разнесли.
I want you to tear this place down.
Ты проигрался в пух и прах.
It's not the first time, is it?
И все надежды - разом, в пух и прах.
The flame is snuffed a-borning. He's brought to wrack and ruin in his prime.
Властная привычка Давно уж превратила для меня Войны суровой каменное ложе В пух, в троекратно взбитую постель.
The tyrant custom, most grave senators hath made the flinty and steel couch of war my thrice-driven bed of down.
Ты же не станешь помогать мартышке, которая в пух и прах разнесла твою книгу?
You're not going to help the scatterbrained girl who trashed your book, are you?
Ну, видите ли, он полковник у Янки, решивший разбить нас в пух и прах.
Well, you see, he's a Yankee colonel who decided to tear us to pieces.
Проигрался в пух и прах.
Lost in the dust.
Может быть, именно по этому, хотя и нельзя сказать наверняка, его и назвали Винни Пух.
Pooh.
Действительно, Винни Пух.
Winnie-Pooh indeed. And. who is this?
Пух, тебе что намазать, мёду или сгущенного молока?
Pooh, would you like honey or condensed milk with your blead?
Ничего, медвежонок Пух.
We can't all, and some of us don't.

Из журналистики

Не надо быть пророком, чтобы предсказать, что последняя глава кризиса евро раздробит жесткую экономию Германии в пух и прах, если предполагать, что Меркель действительно не хочет взять на себя огромный риск, позволяя евро рухнуть.
It does not take a prophet to predict that the latest chapter of the euro crisis will leave Germany's austerity policy in tatters - unless Merkel really wants to take the enormous risk of letting the euro fail.
Большинство молодых членов профессорско-преподавательского состава мужского пола имеют навязчивое желание работать по 20 часов в день, 7 дней в неделю для того, чтобы быть уверенным в том, что их (иногда иллюзорный) соперник разбит ими в пух и прах.
Most young male faculty members have an obsessive need to work 20 hours a day, seven days a week to make sure that a (sometimes-illusory) competitor is beaten to the punch.