разгоняться русский

Примеры разгоняться по-португальски в примерах

Как перевести на португальский разгоняться?

Субтитры из фильмов

Обычно, не следует разгоняться до 100 километров в час особенно, если следуешь в обратном направлении по-односторонней улице.
Normalmente, não estaria a 100 à hora por uma rua de sentido único, no sentido errado.
Корабль будет продолжать разгоняться, пока не разлетится на части, и не разбросает наши останки по всему квадранту.
A nave continua a acelerar até se desfazer e espalhar os nossos restos até meio do Quadrante.
Тебе придётся некоторое время не разгоняться больше 96 километров в час.
Terá de o manter a menos de 97 Km por hora, durante uns tempos.
Я сел к ней в машину а она начала разгоняться и разбилась насмерть.
Entro no carro, e ela acelera, acelera e suicida-se.
Судно должно разгоняться чтобы избежать радиации.
A nave tem de acelerar para fugir à radiaçao da luz.
Не хочу показаться грубым, но ты до 60 км сколько будешь разгоняться?
Calculo que não tenhas nada com que te preocupar. Sabe uma coisa, ancião? Que ideia maravilhosa.
Дешевле сначала разгоняться дома.
É mais barato beber primeiro na tua casa.
Если его катализатором было рождение детей, зачем сейчас менять виктимологию и разгоняться с убийствами?
Se o gatilho do suspeito é o nascimento dos filhos, porquê mudar a vitimologia e acelerar as mortes agora?
Я впал в кому, а когда очнулся, то смог разгоняться почти до скорости света.
Fiquei em coma. Quando acordei, conseguia correr quase tão depressa como a velocidade da luz. Desculpa.
Самое удивительное, что я не понимаю, как финны умудряются разгоняться настолько, чтобы попадать в аварии, потому что штрафы за превышение тут безумные.
Ter um acidente De qualquer espécie, Porque as multas por excesso de velocidade Aqui estão loucos.

Возможно, вы искали...