разговаривать русский

Перевод разговаривать по-португальски

Как перевести на португальский разговаривать?

разговаривать русский » португальский

falar conversar discutir bater papo

Примеры разговаривать по-португальски в примерах

Как перевести на португальский разговаривать?

Простые фразы

Разговаривать в библиотеке не позволяется.
Não é permitido conversar na biblioteca.
Сегодня я ни с кем разговаривать не хочу.
Não quero falar com ninguém hoje.
Она любила разговаривать о себе.
Ela gostava de conversar a respeito de si mesma.
Как Вы смеете так со мной разговаривать?
Como se atreve a falar assim comigo?
Кем вы себя считаете, чтобы так со мной разговаривать?
Quem vocês acham que são para falar assim comigo?
С тобой совершенно невозможно разговаривать!
Com você é absolutamente impossível conversar!
Они не будут разговаривать с Томом.
Eles não vão falar com o Tom.

Субтитры из фильмов

Ты не можешь разговаривать с камерой.
Não podes falar para o câmara.
Ну, она, скорей всего, не будет разговаривать со мной все оставшееся время, если она останется.
Quero dizer, ela provávelmente não vai falar comigo o resto do tempo, se ela ficar.
Не думаю, что могу разговаривать сейчас.
Não acho que possa lidar com muita conversação.
Нет, мы не будем разговаривать. Я пришёл поговорить с сыном.
Não, não vamos ter nenhuma conversa.
Я не могу прийти к вам, разговаривать с вами, держать вас за руки.
Jamais poderei ir à sua sala e falar com você ou segurar suas mãos.
Я буду с ней разговаривать!
Vou ter com ela! Não. Manuela leverá a culpa!
Так вот, Сельме нельзя ни с кем разговаривать.
Informo-o que a Sra. Landis não pode ver ninguém.
Нет, не буду с вами разговаривать.
Retiro o que disse!
Дамы перестанут разговаривать со своими мужьями.
Amanhã, estas senhoras não falarão aos maridos.
Мы можем не разговаривать, если вы не хотите. Большое спасибо.
Não precisamos de conversar se não estivermos à vontade.
Сэр, как вы смеете так разговаривать с моей женой?
Senhor, como se atreve a falar assim com a minha mulher?
Когда он выходил разговаривать с вами, он оставил ее здесь с пистолетом.
Depois, quando ele saíu para falar com vocês, deixou-a aqui com uma pistola.
Я люблю разговаривать с разговорчивыми людьми.
Sou um homem que. gosta de falar com um homem que gosta de falar.
Мы будем разговаривать о черной птице?
Falaremos sobre o pássaro negro?

Возможно, вы искали...