распространиться русский

Перевод распространиться по-португальски

Как перевести на португальский распространиться?

распространиться русский » португальский

aumentar

Примеры распространиться по-португальски в примерах

Как перевести на португальский распространиться?

Простые фразы

Маленький огонь в лесу может легко распространиться и быстро стать огромным пожаром.
Um pequeno fogo na floresta pode se espalhar facilmente e se tornar um grande incêndio rapidamente.

Субтитры из фильмов

Эта зараза может распространиться.
Uma coisa destas pode espalhar-se, se não é controlada.
Я не могу позволить этому существу распространиться, но не намереваюсь убивать миллион человек, чтоб его остановить. Мне нужен другой ответ.
Não posso deixar esta coisa espalhar-se além deste planeta, e nem pretendo matar um milhão de pessoas para pará-la.
Цепная реакция может распространиться на весь турбиний на планете и она расплавится.
O turbínio espalharia-se pelo planeta inteiro, não podemos arriscar. - Pode haver explosões.
Если он распространиться, это будет чума, какой ты ещё не видел.
Se se espalhar, será uma praga nunca vista.
Оно могла распространиться.
Pode alastrar-se.
Думаю,что вы обнаружили инфици- рованных как раз вовремя, чтобы не дать гриппу распространиться.
Penso que a detectámos a tempo de evitar a sua disseminação.
Он может питаться энергией из посоха, как далеко, по-вашему, он сможет распространиться, если сработает самоуничтожение?
Pode alimentar-se da energia de descarga do bastão. Quão longe pensa que irá conseguir alastrar. se a auto-destruição acontecer?
Значит меньше чем через 3 часа организм получит достаточно энергии, чтобы распространиться по всей планете.
Então dentro de 3 horas, o organismo receberá energia suficiente para alastrar por toda a Terra.
Любая дерзость должна быть безжалостно уничтожена, чтобы не дать этому распространиться в другие деревни.
A rebeldia deve ser esmagada para impedir que se espalhe pelas aldeias.
Просьба всем воздержаться от включения компьютеров чтобы не дать распространиться вирусу.
As autoridades pedem que aqueles que não tiverem que usar seus computadores, que os desligue agora mesmo para evitar que se continue a propagar.
Если сыпь распространиться, то она умрёт.
Se alastrar, ela morre.
Но, Дин, кто знает, как далеко он может распространиться?
Mas, Dean, quem sabe como isto se irá espalhar?
Честно говоря, я очень обеспокоена, что она может распространиться на другие континенты.
Francamente, estou preocupada que se possa espalhar para outros continentes.
Они воспользовались нашей сетью, чтобы распространиться по всему миру.
Usaram a nossa rede para o espalhar.

Из журналистики

Но также нужно понимать модели поведения, которые позволили инфекции распространиться в Либерии, Сьерра-Леоне и Гвинее.
Mas requer também um entendimento dos comportamentos que permitiram que a infecção alastrasse na Libéria, Serra Leoa, e Guiné.
В действительности, растущая военная отвага помогла ему быстро распространиться по всему миру.
Na verdade, a proeza militar em desenvolver o islamismo ajudou a que este se propagasse rapidamente em todo o mundo.
Действительно, в настоящее время серьезную опасность для региона представляет собой процесс национальной дезинтеграции, спровоцированной сирийской гражданской войной, которая угрожает распространиться не только на Ирак, но и на Ливан.
Na verdade, o maior perigo actual para a região é um processo de desintegração nacional, que emana da guerra sírio civil, que ameaça espalhar-se não só para o Iraque, mas também para o Líbano e para a Jordânia.

Возможно, вы искали...