свыше русский

Перевод свыше по-португальски

Как перевести на португальский свыше?

свыше русский » португальский

acima sobre

Примеры свыше по-португальски в примерах

Как перевести на португальский свыше?

Простые фразы

Это свыше всех человеческих сил.
Isso está acima de todas as forças humanas.

Субтитры из фильмов

Это было свыше его сил. - О, да.
Ele não podia aguentar mais.
Радуйтесь: ваша тупость явилась вам по вдохновению свыше.
Sua estupidez pode ser sua inspiração divina.
Знак свыше.
Uma lembranca.
Экипаж насчитывает свыше 400 человек.
Uma nave estelar tem mais de 400, não é capitão?
Полицейские любят привозить своих жертв в эту деревню. Но это послание свыше что и ты, жертва не только полиции, тоже пришёл сюда.
A polícia gosta de atirar com as suas vítimas para os arrabaldes mas foi providencial para ti outra pobre vítima, vires para aqui.
Это правда, что Ваше состояние свыше 300 млн. долларов, Мистер Рот?
É verdade que vale mais de 300 milhões de dólares, Sr. Roth?
Мы сегодня запчстили Лапоть свыше пяти тонн.
Ri-te, ri-te, entretanto, nós mandámos Um calço de cinco toneladas no Espaço.
Это свыше моих сил.
E demasiado.
Подчинитесь голосу свыше!
Prestem atenção!
И, если нас примут, это можно считать знаком свыше.
Se fossemos aceites pelas mesmas escolas. podíamos considerá-lo um sinal do destino.
Свыше тысячи восьмисот.
Mais de 1800!
Но специалист предупреждает, что поголовье свыше пяти тысяч представляет опасность для жизни человека.
Este técnica afirma que uma criação que exceda 5000 cabeças. torna-se num perigo público.
Свыше половины нашей энергии используется женщинами.
As nossas pesquisas indicam que 50 por cento da nossa energia, é usada por mulheres.
Это не был знак свыше.
Não foi um sinal.

Из журналистики

Доля экономически активного населения находится на уровне, которого не наблюдалось уже свыше трех десятилетий.
A participação de mão-de-obra está a níveis nunca antes vistos em mais de três décadas.
Свыше 215 миллионов человек во всем мире живут за пределами стран, которые они зовут своим домом.
Mais de 215 milhões de pessoas em todo o mundo vivem fora dos países aos quais chamam de casa.
Психологи борются с понятием интеллекта и способами его оценки в течение свыше ста лет.
Os psicólogos têm lutado com o conceito de inteligência, e como medi-la, durante mais de um século.
Созданная из 28 членов, она предоставляла выгоды безопасности всем союзникам из года в год в течение свыше шестидесяти лет.
Subscrito por 28 membros, proporcionou benefícios de segurança a todos os aliados, ano após ano, por mais de seis décadas.

Возможно, вы искали...