свое русский

Примеры свое по-португальски в примерах

Как перевести на португальский свое?

Простые фразы

Я пообещал и сдержал свое слово.
Eu prometi e mantive minha palavra.

Субтитры из фильмов

Я не собираюсь больше тратить свое время на этого парня.
Eu não vou perder mais tempo com este gajo.
Свое имя, дом, маму и папу.
O teu nome, onde é a tua casa, quem são a tua mãe e o teu pai.
Так сделайте заявление через свое посольство!
Preste declarações através da sua embaixada.
Я не буду держаться за свое место.
Não sou tão apegada a meu cargo.
Джеймс, опять за свое! 3а какого глупца я вышла замуж?
Santo Deus!
Я хотел убедиться, что он сдержал свое слово и уехал.
Queria ter a certeza que ele cumpria a promessa de se ir embora.
И всегда знаю свое место. Правда, Джим?
E eu sei o meu lugar.
Опять за свое?
Vai começar?
Я отдаю им свое тело, но не голову.
Eu as dou o meu corpo, mas mantenho a minha cabeça.
Пусть задуют ветры и сделают свое черное дело.
Uma rajada de vento.. paraespalharomeuódio.
Возьми яблоко, дорогая, и загадай свое желание.
Morde a maçã e pede o desejo.
В следующий раз, или, может быть, вы приостановите свое путешествие.
Fica para a próxima ou talvez queirais.
Прекрати. Всему свое время и место.
Isto não é lugar para essas coisas.
В свое время этот анекдот насмешил меня до колик.
Quando me contaram esta, fartei-me de rir.

Из журналистики

Наука сказала свое веское слово о том, насколько неотложным является вопрос климата.
À medida que a ciência clarifica quão importante é a questão climática, os economistas e legisladores devem agora explicar como pode ser respondida.
Такое соглашение дало бы правительствам и спонсорам возможность выразить свое общее намерение построить национальную статистическую систему в течение нескольких лет, с ясно сформулированными и проверяемыми промежуточными этапами.
Tal pacto permitiria aos governos e aos doadores manifestarem a intenção comum de construir um sistema estatístico nacional para um período de vários anos, com metas claras e verificáveis.
Обама сдержал свое обещание вывести американские войска из Ирака в течение первого срока.
Obama manteve a sua promessa de retirar as forças norte-americanas do Iraque durante o seu primeiro mandato.
Действительно, США сократили свое присутствие за рубежом, отказавшись от внесения своего вклада в спасение еврозоны, вмешательства в Сирии и применения силы для сдерживания ядерного рывка Ирана (несмотря на сильную израильскую поддержку).
Na verdade, os EUA diminuíram a sua presença no exterior ao recusar contribuir para um resgate da zona euro, intervir na Síria ou usar a força para conter o ímpeto nuclear do Irão (apesar de forte apoio Israelita).
Поэтому, когда Америка ограничит свое глобальное лидерство, оно окажется в большей цене.
Portanto, à medida que a América for limitando a sua liderança global, essa será cada vez mais procurada.
Если Роухани хочет добиться успехов на своем посту, ему придется сдержать свое обещание улучшить условия жизни иранцев, при этом не подвергая Исламскую Республику опасности.
Se Rohani pretende ser bem-sucedido no governo, terá que cumprir a sua promessa de melhorar as condições de vida dos Iranianos, sem pôr em perigo a República Islâmica nesse processo.
Америка сократила свое участие, выведя свои войска из Ирака и сворачивая свою деятельность в Афганистане в следующем году.
A América reduziu o seu envolvimento, retirando as suas tropas do Iraque e preparando-se para terminar no próximo ano a sua missão no Afeganistão.
Ему также, скорее всего, следовало бы улучшить свои отношения с Саудовской Аравией и странами Персидского залива и изменить свое поведение по отношению к Израилю, если целью является достижение положительных результатов.
Também deverá, com certeza, melhorar as suas relações com a Arábia Saudita e os estados do Golfo, e alterar o seu comportamento relativamente a Israel, se quiser alcançar um resultado positivo.
То же касается и верховного лидера, который, несмотря на свое звание, не является абсолютным правителем.
O mesmo se aplica ao Líder Supremo, que, apesar do seu título, não é um governante absoluto.
История идей имеет свою логику, резоны и причуды, свое подсознание и свою линию движения.
A história das ideias tem a sua lógica, razão; e da loucura, o seu inconsciente e a sua trajectória.
Учитывая, что Индия уже с трудом кормит свое население, ее продовольственный кризис может существенно ухудшится в ближайшие десятилетия.
Como a Índia já se debate para alimentar a sua população, a sua actual crise alimentar poderá piorar significativamente nas próximas décadas.
Более того, Китай резко сократил длину своей границы с Индией, аннулировав свое признание 1597-километровой линии, отделяющей индийскую часть Кашмира от китайской.
Além disso, a China encurtou abruptamente o comprimento da sua fronteira com a Índia, ao recuar no seu reconhecimento da linha de 1597 quilómetros (992 milhas) que separa a Caxemira Indiana da Caxemira detida pela China.
И теперь оно рассматривается как основной полигон китайско-американского соперничества, на котором Китай расправляет свои новые крылья, а Соединенные Штаты пытаются их обрезать, чтобы сохранить свое собственное региональное и глобальное первенство.
E agora ele é visto como um importante campo de testes para a rivalidade sino-americana, com a China a estender as suas asas novas e com os Estados Unidos a tentar cortá-las o suficiente, para manter a sua própria primazia regional e mundial.
Во-первых, станут ли Соединенные Штаты восстанавливать свое положение в мире как источника морального лидерства.
A primeira é se os Estados Unidos recuperarão a sua posição como uma fonte de liderança moral.

Возможно, вы искали...