сняться русский

Примеры сняться по-португальски в примерах

Как перевести на португальский сняться?

Субтитры из фильмов

Я хочу сказать, я счастлива оказаться снова в студии и сняться в кино.
Estou muito feliz por estar de novo no estúdio, a rodar um filme.
Надо сняться с рифа.
Temos que nos libertar do recife.
С каким итальянским актером вы хотели бы сняться в паре?
Pergunta à senhora que personagem histórica italiana gostaria de interpretar?
Думаете, я могла бы сняться в кино?
Diga-me a sério.
Хочется сняться с ними. Еще разочек.
Acho que vou tirar um retracto com esses dois. mais uma vez.
Капитан, мы можем сняться с орбиты в любой момент.
Precisamos de roupas nativas.
После фильма о Линдберге вам нужно сняться в мюзикле, правда. - Я в одном как-то снялся.
Depois do filme sobre Lindberg, deveria fazer cm mcsical!
Чудесная возможность, сняться на фото!
Fotografia, querida!
В другой комнате девочке сняться рыбки, тёмные омуты и водорослевые леса.
No outro quarto a menina sonha com peixes e o fundo escuro do lago e as algas enganchadas.
М-с Блейн, Присцилла собиралась сняться в предстоящем фильме с тем же режиссёром, не так ли? - Да.
Sra. Blaine, a Priscilla ia protagonizar um filme do mesmo realizador, não ia?
Почему вы решили сняться в ситкоме?
O que é que te levou a fazer uma situação de comédia?
Она тоже хотела сняться но не было никого, кто мог бы нас щелкнуть.
Ela teria ficado na foto, mas não havia ninguém para tirá-la.
Я могу сняться!
Eu podia entrar!
И как здорово сняться в хорошем фильме!
Pensa na alegria de fazer um bom filme. Cala essa boca! Certo, parei de falar.

Возможно, вы искали...