сниться русский

Примеры сниться по-португальски в примерах

Как перевести на португальский сниться?

Простые фразы

Страшный был фильм! Похоже, этой ночью мне будут сниться кошмары.
O filme foi horrível! É bem provável que esta noite eu vá ter pesadelos.

Субтитры из фильмов

Мне перестали сниться кошмары.
Os pesadelos acabaram.
Могла ли такая свадьба сниться вашей бабке?
Casar com um rei solteiro e mancebo formoso. Acho que vossa mãe fez pior casamento.
Хуже всего, что мне может сниться такая жуть о нашем сержанте Шоу.
O que o torna tão medonho é eu continuar a sonhar uma coisa assim a respeito do Sargento Shaw.
Иногда что-то случается, и мне перестают сниться и дом, и сосны вокруг дома моего детства.
Por vezes, porém, deixo de sonhar com a casa e com os pinheiros em torno da casa da minha infância.
Странно. После того, что вы о ней наговорили, она стала мне сниться.
É engraçado, depois de tudo o que se diz sobre ela.
Нам будут сниться кошмары.
Bart! Vamos ter pesadelos!
Меня попросили сказать вам, что эта серия очень страшная, и вашим детям могут сниться кошмары.
Pediram-me que vos avisasse de que este programa é muito assustador e contém coisas que podem provocar-vos pesadelos.
Если бы вы её оставили, у вас были бы угрызения совести и вам непременно начала бы сниться собака с разбитой головой.
Se a tivesse deixado, ficaria com remorsos. Haveria de aparecer nos seus sonhos um cão com a cabeça esmagada.
Из-за них тебе будут сниться кошмары.
Eles dar-te-ão pesadelos.
Вообще-то, из-за этого мне стали сниться кошмары с Фредди.
Na verdade, tem-me dado pesadelos com o Freddy.
Я всегда могу решить, что мне будет сниться.
Posso sempre decidir o que quero sonhar.
Ребенку будут сниться ночные кошмары.
O miúdo terá pesadelos.
Ты будешь сниться детям.
As crianças vão sonhar contigo.
Трейси, тебе сниться сон.
Tracey, estás a sonhar.

Возможно, вы искали...