социальный русский

Перевод социальный по-португальски

Как перевести на португальский социальный?

социальный русский » португальский

social

Примеры социальный по-португальски в примерах

Как перевести на португальский социальный?

Простые фразы

Греция переживает экономический и социальный кризис.
A Grécia está passando por uma crise econômica e social.

Субтитры из фильмов

Я уже говорила тебе, Рон, Кей - социальный работник в Нью-Йорке.
Kay, como te contei, é agente social em New York.
Социальный фонд в 1968 году.
O Fundo da Assistência Social, em 68.
В общем, президент профсоюза на востоке создал левый социальный фонд.
Seja como for, o presidente dum grupo local de Este criou um fundo de assistência falso, não foi?
Нет скидок. Тут не социальный отдел.
Pensem,valo os 30, já disse.
Она зтим обнарчжила, что для нее социальный статчс человека выше, чем его, мой личный статчс!
Demonstrou assim que, para ela, mais vale o estatuto social da pessoa do que o seu, quer dizer, o meu estatuto pessoal!
Убейте кого-либо, или мы изменим ваш социальный статус.
Ou mata alguém, ou temos que mudar a sua categoria.
Они должны принять тебя, иначе обрушится весь социальный порядок.
Eles tem que te aceitar ou a estrutura social desmorona.
Они всего-навсего определят ваш будущий социальный статус и финансовый успех. - При наличии таковых.
Apenas determinam o vosso futuro social, estatuto e. sucesso financeiro, caso haja.
Почему все должно иметь социальный компонент?
Por que será que tudo tem de ter uma componente social? A carruagem.
Некоторые находят ее слегка пугающей, но это чисто социальный камуфляж.
Alguns acham-na intimidante.
И ты ни разу не остановилась, чтобы поприветствовать меня чтобы не понижать свой социальный статус общением со мной.
E mesmo assim você nunca parou para me cumprimentar. Ou comprometer seu status social ao ousar saber da minha existência.
Послушай, социальный карьерист.
Porque você começa a se perguntar se você não se adapta! Olha, alpinista social.
А почему бы нам не изменить этот этот социальный стереотип, или как его? Понимаете?
Porque é que nós não mudamos esta coisa, este modelo social, ou lá o que é?
Это телевидение не для богатых. Фактически, его аудитория очень точно отражает социальный и экономический состав США.
Os espectadores da televisão pública são um reflexo fiel do conjunto social e económico dos EUA.

Из журналистики

Действительно, цена гомофобии для сексуальных меньшинств во многих африканских странах, увы, очевидна: правовые санкции, социальный остракизм и охлократия.
Na verdade, o preço que os homossexuais, homens e mulheres, pagam pela homofobia, em muitos países africanos, é dolorosamente evidente: penalidades legais, ostracismo social e justiça popular.
На помощь могут прийти такие дисциплины, как история, психология, социология, антропология, экономика, исследования рынка, социальный маркетинг.
Disciplinas como a história, psicologia, sociologia, antropologia, economia, investigação comercial, e marketing social poderão ajudar.
Для минимизации рисков, которые они создают, следует признать, что эти угрозы тесно вплетены в социальный, поведенческий и культурный ландшафт.
Minimizar os riscos que estas implicam requer reconhecer que estão interligadas com a paisagem social, comportamental, e cultural.
Это наиболее полная, фундаментальная работа, позволяющая измерить социальный прогресс, и первая, в которой социальный прогресс измеряется независимо от ВВП.
É o quadro mais abrangente desenvolvido para medir o progresso social e o primeiro a medir o progresso social independentemente do PIB.
Это наиболее полная, фундаментальная работа, позволяющая измерить социальный прогресс, и первая, в которой социальный прогресс измеряется независимо от ВВП.
É o quadro mais abrangente desenvolvido para medir o progresso social e o primeiro a medir o progresso social independentemente do PIB.
Однако есть и поразительное открытие: ВВП совершенно не является единственным фактором, определяющим социальный прогресс.
Mas uma descoberta surpreendente é que o PIB está longe de ser o único determinante do progresso social.
Во всем спектре стран - от богатых к бедным - мы видим примеры того, как некоторые страны (например, Новая Зеландия, Сенегал) намного успешней конвертируют свой экономический рост в социальный прогресс, чем другие (например, США, Нигерия).
Por entre o âmbito dos países, de ricos a pobres, vemos exemplos, tais como a Nova Zelândia e o Senegal, que são muito mais bem sucedidos em traduzir seu crescimento econômico em progresso social do que outros, como os Estados Unidos e a Nigéria.
Медленный социальный прогресс тормозит и экономический рост как в этих, так и других странах, не сумевших позаботиться о нуждах людей, создать социальный капитал, открыть возможности для роста своим гражданам.
O retardamento do progresso social também atrasa o crescimento econômico nestes e em outros países que não conseguem atender às necessidades humanas, construir capital social e criar oportunidades para seus cidadãos.
Медленный социальный прогресс тормозит и экономический рост как в этих, так и других странах, не сумевших позаботиться о нуждах людей, создать социальный капитал, открыть возможности для роста своим гражданам.
O retardamento do progresso social também atrasa o crescimento econômico nestes e em outros países que não conseguem atender às necessidades humanas, construir capital social e criar oportunidades para seus cidadãos.
Все страны обязаны инвестировать в социальный прогресс, а не только в экономику, чтобы создать настоящий фундамент для экономического роста.
Os países devem investir no progresso social, não só instituições econômicas, para criar a base apropriada para o crescimento econômico.
В США социальный лифт является больше мифом, чем реальностью; зато многие испытали на себе, что такое нисходящая мобильность и уязвимость.
Nos EUA, a mobilidade ascendente é mais mito que realidade, ao passo que a mobilidade descendente e a vulnerabilidade são experiências amplamente partilhadas.
Возрожденный Всемирный социальный форум может взять на себя задачу, вернуться к первоначальному намерению быть противовесом ВЭФ.
Um Fórum Social Mundial revivido pode assumir a tarefa, ao reverter à sua intenção original de ser um contrapeso para o FSM.
Эксперимент провалился, и страна пережила глубокий экономический и социальный кризис, с рецессией, которая длилась с 1998 по 2002 года.
A experiência não foi bem-sucedida e a Argentina sofreu uma crise económica e social profunda, com uma recessão que se prolongou de 1998 a 2002.
В Великобритании, где социальный статус, как правило, по-прежнему определяет твою судьбу, дочь бакалейщика с севера проложила себе путь в Оксфорд и блистала там, будучи студенткой химфака.
Numa Grã-Bretanha onde a classe social normalmente ainda determinava o destino das pessoas, a filha do merceeiro do norte conseguiu entrar na Universidade de Oxford, onde estudou química.

Возможно, вы искали...