спас русский

Примеры спас по-португальски в примерах

Как перевести на португальский спас?

Простые фразы

Он спас моряка.
Ele salvou um marinheiro.
Том спас кота из пожара.
Tom resgatou o gato do incêndio.
Спасибо, что спас меня.
Obrigado por me resgatar.

Субтитры из фильмов

Он мне жизнь спас.
Salvou a minha vida.
Ты спас мне жизнь. - До скорого, парень.
Obrigado, salvaste-me a vida.
Ты герой. Ты спас мне жизнь.
Salvaste-me a vida.
Ты спас мне жизнь. Спасибо.
Salvaste a minha vida.
Он нас спас.
Ele tem gesso nos olhos!
Ты спас ее. Это ты ее спас.
Tu sabes o que deves fazer.
Ты спас ее. Это ты ее спас.
Tu sabes o que deves fazer.
Конечно, твое место в тюрьме, но я в ответе за тебя, поскольку спас тебе жизнь.
Devia estar preso, mas sinto-me obrigado, já que lhe salvei a vida.
Джордж спас жизнь своему брату, но подхватил сильную простуду, которая дала осложнение на левое ухо.
George salvou a vida do seu irmão naquele dia. Mas apanhou uma gripe que infectou a sua orelha esquerda, perdendo assim a audição naquela orelha.
Ты спас Бэйли Билдин. А я спас все остальное.
Você salvou a Construções Empréstimos, Eu salvei tudo o resto.
Ты спас Бэйли Билдин. А я спас все остальное.
Você salvou a Construções Empréstimos, Eu salvei tudo o resto.
Да, я тебя спас.
Salvei, não salvei?
А я спас тебя. Забавно.
Muito engraçado.
Почему ты спас меня?
Porque é que me quis salvar?

Из журналистики

Валленберг был героем, который спас жизнь многим евреям в моем родном городе Будапеште, создав безопасные шведские дома.
Wallenberg foi um herói que salvou as vidas de muitos Judeus na minha cidade natal de Budapeste, ao estabelecer casas de abrigo Suecas.
Тогда Международный валютный фонд спас мировую банковскую систему, выделив достаточную сумму денег странам с наиболее крупной задолженностью; дефолт удалось избежать ценой затяжного кризиса.
Na altura, o Fundo Monetário Internacional salvou o sistema bancário global ao emprestar dinheiro suficiente a países altamente endividados; o incumprimento foi evitado, mas ao custo de uma depressão prolongada.

Возможно, вы искали...