трогательно русский

Примеры трогательно по-португальски в примерах

Как перевести на португальский трогательно?

Субтитры из фильмов

Этот маленький знак расположения, о котором он так трогательно молил.
Recusar aquele gesto de amizade que ele mendigava tão tocantemente.
Как это трогательно, правда, - жить с мамой, да ещё и в Олбани.
Isso está muito bem. Sim, um lar com a sua mãe, e para além do mais, em Albany!
Очень трогательно, дорогой, но мне хочется, чтобы ты ехал не так быстро.
Muito comovente, querido, mas podias ir mais devagar.
Я хотел показать ей, как трогательно он выглядет привязанный к дереву.
Queria mostrar a ela quão patético ele parecia amarrado àquele pinheiro.
Колокола звонят так трогательно, то ли торжество, то ли смерть.
Os sinos só tocam assim para missas ou mortes.
Это было бы слишком трогательно.
Seria demasiado comovente.
Очень трогательно, мисс Макхью.
Pode recitá-lo depois do expediente, no seu tempo livre.
Трогательно, правда?
Tocante, não?
Правда, это очень трогательно. Все женщины в своих лучших нарядах.
É enternecedor, as senhoras com a roupa mais bonita que têm.
Трогательно.
É quase enternecedor.
Трогательно!
Enternecedor!
Трогательно.
Lamentável.
Вот. Как трогательно.
Pobrezinha.
Ох, как трогательно.
Que comovente.

Возможно, вы искали...