трубопровод русский

Перевод трубопровод по-португальски

Как перевести на португальский трубопровод?

трубопровод русский » португальский

duto ducto conduto canal condutas tubulação tubo pipeline oleoduto chaminés de fábrica cano canais cachimbo aqueduto

Примеры трубопровод по-португальски в примерах

Как перевести на португальский трубопровод?

Субтитры из фильмов

Трубопровод, соединительный.
Um coletor de ar. - Gosta?
Чем короче трубопровод, тем легче найти утечку.
Quanto mais complicada é a canalização, mais facilmente se pára o escoamento.
У нас есть трубопровод.
Bem, nós temos um oleoduto.
А есть трубопровод под Атлантикой?
Então, sempre há um oleoduto sob o Atlântico?
Эксплуатационный трубопровод идет вдоль этого коридора.
Há uma conduta de manutenção adjacente a este corredor.
Отменить эксперимент. Перекрыть 6-й трубопровод. Есть!
A electricidade foi cortada por alguém sem bom senso.
Пока не добьемся того, чтобы трубопровод отвечал всем требованиям безопасности.
Quando a conduta estiver reparada e cumprir as normas de segurança.
И вот вам, пожалуйста, - чашка кофе, тарелка супа, плазменный трубопровод - всё, что мы говорим ему сделать.
O café e tudo o que tem nele, o prato de sopa, liga de plasma, tudo, tudo o que nós pedimos para ele fazer.
Что если мы накинем плазменный трубопровод?
E se acrescentarmos um distribuidor de plasma?
Каждая переборка и трубопровод с палубы 1 по 15 имеют признаки молекулярного распада.
Cada espaço hermético e corredores do deck 1 ao 15 mostraram sinais de degradação molecular.
Ты можешь даже трубопровод построить, и никто даже не посмотрит в твою сторону.
Podes até montar uma indústria, que ninguém te pode agarrar.
Даже с глушителем, это даёт эхо через трубопровод.
Inclusive com um silenciador, o conducto faz eco.
Это было до того как начал протекать трубопровод.
Isso foi antes de os canos começarem a verter.
Анна устройство, трубопровод к знанию, которое могло бы выровнять соотношение сил на игровой площадке. И я думаю, что все мы согласимся, что если убийство одного одного человека могло бы спасти миллионы, миллиарды невинных жизней, У вас не было бы выбора.
A Anna é um dispositivo, um canal, para o conhecimento que pode nivelar o campo de jogo e eu penso que todos concordamos que, se matando uma pessoa pudesse salvar milhões, biliões de vidas inocentes, você não teria escolha.

Возможно, вы искали...