угодно русский

Примеры угодно по-португальски в примерах

Как перевести на португальский угодно?

Простые фразы

Я бы отдал что угодно, чтобы вернуть её обратно.
Eu daria qualquer coisa para reconquistá-la.
Она кто угодно, но только не певица.
Ela é tudo menos cantora.
Я могу работать с кем угодно.
Eu posso trabalhar com qualquer pessoa.
Есть люди, которые поверят чему угодно.
Algumas pessoas poderão acreditar em qualquer coisa.
Произойти может всё что угодно.
Pode acontecer qualquer coisa.
За такой долгий срок могло произойти всё что угодно.
Ao longo de um período tão longo, poderia acontecer qualquer coisa.
Люди делают что угодно ради денег.
As pessoas fazem qualquer coisa por dinheiro.

Субтитры из фильмов

Это могло быть что угодно.
Pode ter sido qualquer coisa.
Где угодно, но не здесь.
Mas onde? - Não importa onde desde que seja aqui.
Что угодно.
Quero fazer qualquer coisa.
Так, положите, куда вам угодно.
Escolha uma carta, uma qualquer, a mim tanto faz.
Суйте свой нос куда-угодно, но не смейте вламываться сюда.
Mas esses não são modos de entrar aqui.
Богатые могут делать что угодно.
Com dinheiro, tudo é possível.
Не как они, если будет угодно Господу.
Mas do meu jeito. -Se Deus quiser!
Это потому, что в моей работе не часто приходится сталкиваться с деликатесами, но это, как угодно Господу.
Gula não costuma misturar com as minhas ocupações usuais. Que seja a vontade de Deus.
Что вам угодно, миледи?
Que quereis, senhora?
Что ж, говори, что угодно.
Desembucha. Tudo o que quiseres.
Мак, с Рокки делай, что угодно. Но со священником устрой несчастный случай.
Ouve, não me interessa o fim que dás ao Sullivan, mas, com o padre, tem de parecer acidente.
Я сделаю, что угодно.
Farei o que quiseres. - Não, não farás.
Что Вам угодно? - Доктор Хаксли?
Dr. Huxley?
Он пойдет за Вами, куда угодно.
Segue-o por todo o lado.

Из журналистики

Германия, судя по всему, готова делать все, что угодно, кроме того, что необходимо.
Os Alemães, parece, farão tudo excepto o que é necessário.
Любое действие может быть оспорено кем угодно, и если другие люди находят его интересным или важным, вопрос будет распространяться - и не только в пределах небольшого сообщества или группы специалистов, но в более широком смысле и по всему миру.
Qualquer acção pode ser questionada por qualquer pessoa, e se outros lhe acharem interesse ou importância, a questão espalhar-se-á - e não apenas no seio de uma pequena comunidade ou grupo de especialistas, mas mais amplamente e à volta do mundo.

Возможно, вы искали...