услышать русский

Перевод услышать по-португальски

Как перевести на португальский услышать?

услышать русский » португальский

recender cheirar

Примеры услышать по-португальски в примерах

Как перевести на португальский услышать?

Простые фразы

Все хотят услышать слова, которые ты собираешься произнести.
Todos querem ouvir as palavras que estás a ponto de proferir.
Я хочу услышать это ещё раз.
Eu quero escutá-lo outra vez.
Не скрою, мне было приятно это услышать.
Não vou negar que me foi grato escutar isso.
Осторожно! Нас могут услышать!
Cuidado! Podem ouvir-nos!
Я хочу услышать другое мнение на этот счёт.
Quero ouvir outra opinião sobre isso.
Тебе нужно это услышать.
Você precisa ouvir isso.

Субтитры из фильмов

Джек Пауэлл всегда стремился летать. каждый день мечтал он услышать шум самолета.
Jack Powell desejava voar sempre que ouvia o rumor das asas.
Мы же знаем, что это неправда, просто сам скажи ей, все, что она хочет услышать.
Vais tu contar-lhe a verdade, é só o que ela quer saber. Eu sei, é disso que tenho medo.
Но никто не мог это услышать.
Mas ninguém podia ter ouvido.
Тише, топтун может услышать.
Baixinho, queres que o velho ouça?
Надеюсь, вы будете рады это услышать.
Uma coisa que espero que fiques contente de ouvir.
Я хотел бы услышать от вас то, что вы сказали Эшли Уилксу.
Um dia quero ouvi-la dizer-me o que disse ao Ashley Wilkes.
Чтобы услышать это, стоило попасть с тюрьму.
Vale a pena estar preso só para a ouvir dizer isso.
Я хочу услышать правду.
Quero a verdade.
Тише, нас могут услышать!
Cale-se! Quer que o ouçam lá fora!
Сделаю потише. потому что не смогу прокричать то, что ты должна от меня услышать.
Vou pôr muito baixinho, porque tenho coisas para te dizer que não posso gritar.
Мне так понравилась фраза, что захотелось услышать её ещё.
Ouvi te muito bem, mas como gosto, por isso pedi-te que o repetisses.
Вы рассказали нам все, что мы хотели услышать.
Vamos precisar de um atestado oficial.
Хотите услышать его?
Quer ouvi-la?
Он будет рад услышать мой рассказ.
Vai gostar da minha história.

Из журналистики

Как плохие придворные, о которых предупреждал Конфуций, они поехали в Пекин, и сказали императору, то, что как они думали, он хотел услышать, а не реальную ситуацию в городе.
Tal como os maus cortesãos contra quem Confúcio advertiu, eles foram a Pequim e disseram ao imperador o que eles achavam que ele queria ouvir e não a verdadeira situação da cidade.
МАДРИД - Сегодня все чаще можно услышать такую мантру: Америка слабеет.
MADRID - Cada vez se ouve mais por todo o mundo que o poder dos EUA está em declínio.

Возможно, вы искали...