хлопать русский

Примеры хлопать по-португальски в примерах

Как перевести на португальский хлопать?

Субтитры из фильмов

Обязательно хлопать дверью перед моим носом?
Tens de fechar a porta na minha cara?
Я буду хлопать, а вы танцуйте.
Bem, eu. eu bato palmas, e você continua a dançar. Por favor, Humbert!
Она начнет кашлять, мне придется хлопать её по панцирю.
Elas tossem e eu dou-Ihes uma palmada nas costas.
И начинает хлопать глазами вот так.
Tinha um olho que se mexia assim.
Не забывайте мне хлопать.
Não se esqueçam de me apoiar.
Какой звук, если хлопать одной рукой?
Qual o barulho de uma mão a bater palmas?
Гастингс, перестаньте театрально хлопать себя по носу и расскажите все, что знаете.
Hastings, não se importa de parar de bater no seu nariz dessa maneira e dizer-me tudo o que sabe?
Что заставляет этих людей хлопать, чтобы мы вышли снова?
Pra que fazer com que aplaudam e peçam bis?
Я могу хлопать?
Posso fazer isto?
Да, а в конце пьесы. он встал и начал, так, ладошками хлопать громко.
Sim, e quando a peça acabou ele levantou-se e começou a bater com as mãos uma na outra.
Не хлопать по груди и красной шее белой простолюдинки.
Nunca bater nas maminhas de uma branca na festa de um sulista.
Тебе придется выйти сюда и хлопать в ладоши, чтобы привлечь внимание класса.
Quando apanhares gonorreia porque não estavas a prestar atenção vais achar piada também?
Мы будем одновременно хлопать в ладоши.
Podemos bater palmas em conjunto.
Вы, возможно, хотели бы нанять человека, который не станет.. орать на вас и в бешенстве хлопать дверью.
Deve ir contratar uma das pessoas que não gritaram nem saíram de rompante.

Возможно, вы искали...