холодок русский

Примеры холодок по-португальски в примерах

Как перевести на португальский холодок?

Субтитры из фильмов

Позволь Дяде Сэму вызывать холодок в отношениях на Рождество.
Deixa isso que o Tio Sam lança-lhe uma nuvem pelo Natal.
Вы почувствуете холодок, когда начнёт действовать обезболивающий гель.
Vai ter uma sensação de frio com a entrada do gel anestético.
Этот холодок. заползает внутрь и не отпускает.
Aquela coisa gelada sobe por mim acima a dizer que não me larga.
Все внутри задрожало и пробежал холодок.
E vibrou através de mim. e era frio e.
Любишь медок, люби и холодок.
Tu queres falar por falar, é melhor andares a pé.
Я люблю холодок.
Eu vou andar.
Похоже, они совсем близко - у меня по спине кунг-фу холодок пробежал.
Devem estar perto. Estou a sentir um arrepio de Kung Fu a subir-me pela espinha.
Айви, чувствуешь холодок в воздухе?
Ivy. Sentes o frio a permear o ar?
Мне нравится холодок в горле.
Gostei do frio na garganta.
Итак, в результате, люди чувствуют бабочек в животе, холодок, волосы встают дыбом.
Como resultado, as pessoas sentem frio no estômago, calafrios, pelos arrepiados.
Холодок, живот.
Os calafrios, o estômago.
Не хочу сказать, что здесь приведения, но какой-то странный холодок пробежал по моему телу, вот, что я вам скажу.
Não digo que seja um fantasma, mas senti uma brisa estranha pelo corpo.
Ее переезд сюда вызвал холодок в их отношениях.
A mudança dela para cá causou alguma discussão.
Эй, Эл, ты чувствовал холодок перед свадьбой?
Al, ficaste com medo antes de te casar?

Возможно, вы искали...