холодок русский

Перевод холодок по-немецки

Как перевести на немецкий холодок?

холодок русский » немецкий

Kühle Frische Zurückhaltung Reserviertheit Kälte

Примеры холодок по-немецки в примерах

Как перевести на немецкий холодок?

Субтитры из фильмов

Любишь медок - люби и холодок.
Es ist nicht alle Tage Sonntag.
Вы почувствуете холодок, когда начнёт действовать обезболивающий гель.
Es wird ein wenig kalt, wenn ich das Anästhetikum auftrage.
Этот холодок. заползает внутрь и не отпускает.
Das kalte Ziehen kriecht mir in den Bauch und lässt mal wieder nicht locker.
Холодок убивает бактерии.
Es ist ein kühler Nebel, also weniger Bakterien, weißt du?
Любишь медок, люби и холодок.
Komm. - Hörst du? Jetzt wird nicht mehr geredet.
Я люблю холодок.
Jetzt müssen Taten folgen.
Айви, чувствуешь холодок в воздухе?
Und wer bist du dann? GOSSIP GIRL: Oh, Ivy.
Мистер Холодок не терпит плохого отношения со стороны подростков.
Frost. Mr. Cool fühlte sich in seiner Ehre gekränkt.
Чувствую как холодок щипает за задок.
Ich fühle eine Brise in meiner Febreze.
Не хочу сказать, что здесь приведения, но какой-то странный холодок пробежал по моему телу, вот, что я вам скажу.
Ich will nicht behaupten, hier ist ein Geist, aber ich hatte das Gefühl, als ob eine unheimliche Brise durch meinen Körper ging, mehr sage ich nicht.
Честно, даже пробежал холодок.
Ehrlich, ich muss mich erstmal beruhigen.
Ощущение потрясающе приятное, несмотря на холодок.
Es ist wirklich ganz nett, obwohl es kühl ist.
Снегопадка, Рыхлушка и Ледок, Вихрюшка, Снежок и Холодок. - и Вильям!
Kristall, Rüpel, Puck, Curling und William.
Кто-нибудь ещё чувствует холодок, пробирающийся до костей?
Läuft es euch auch eiskalt den Rücken hinunter?

Возможно, вы искали...