царица русский

Перевод царица по-португальски

Как перевести на португальский царица?

царица русский » португальский

rainha tsarina

Примеры царица по-португальски в примерах

Как перевести на португальский царица?

Субтитры из фильмов

Я не Леди Годива, не Царица Шеба. я не Золушка на балу.
Não sou a Lady Godiva, Não sou a rainha de Sabá. Não sou a Cinderela do baile.
Вы, как царица Савская!
Parece a Rainha de Sabá!
Укрой и оборони нас, Царица Небесная.
Protege-nos e esconde-nos, Rainha dos Céus.
Наша любимая царица Талима сейчас примет решение по иску между Сципионом и Телитом.
A nossa soberana Talima vai pronunciar a sentença sobre a disputa entre o nobre Sclepione, e o plebeu Telite.
Через нескольких дней, вы будете коронованы, как царица Мервабада И у царства будет достойная царица.
Em poucos dias serás coroada rainha de Mersabad e nenhum reino gabar-se-á de ter uma mais formosa.
Через нескольких дней, вы будете коронованы, как царица Мервабада И у царства будет достойная царица.
Em poucos dias serás coroada rainha de Mersabad e nenhum reino gabar-se-á de ter uma mais formosa.
Такая молодая царица не может быть в одиночестве.
És uma soberana muito jovem para estar sozinha.
Наша любимая царица Талима была убита.
A nossa rainha, a bem amada princesa Talima foi assassinada.
Ты уже, стала вести себя как царица?
Já estás a agír como rainha?
Она - Царица мух.
Olhe para ela, a Dama das Moscas.
Чёрт побери, как царица Савская.
Ora esta, parece uma rainha.
Но вспомните ту замечательную сцену вуайеризма, что изобразил Геродот, а затем Андре Жид. Царица садится, раздевается, за ней подсматривает фаворит государя, а государь подглядывает за фаворитом, подглядывающим за царицей.
Mas o panorama literário voyeurístico por excelência é a escrita de Erodoto e recuperada por Guiden, o rei Candol em que a rainha é observada nua pelo favorito do rei, o qual por sua vez, espia o favorito que espia a rainha.
Простите, Ваша Светлость, но разве царица не передумала насчет него?
Perdoe-me, Excelência, mas a Imperatriz mudou de ideia sobre este homem?
Канделес сообщил Гигесу, что царица поступает так каждую ночь.
Candaules diz a Gyges que a rainha faz o mesmo todas as noites.

Возможно, вы искали...