царить русский

Перевод царить по-португальски

Как перевести на португальский царить?

царить русский » португальский

predominar imperar

Примеры царить по-португальски в примерах

Как перевести на португальский царить?

Субтитры из фильмов

Не мнишь ли ты, что суждено царить Твоим сынам, как обещали те, Что танство Кавдора мне дали?
Não esperas que teus filhos se tornem reis. já que aquelas que me deram. o baronato de Cawdor, não prometeram menos para eles?
Род Банко будет ли царить в стране?
A prole de Banquo reinará?
Если меня выберут, в мэрии будут царить такие же принципы, как у меня в кафе Дием.
E se for eleito, usarei os mesmos princípios no gabinete do prefeito que uso no Cafe Diem.
Теперь музей работает до поздней ночи и нам сказали, что там будет царить небывалое оживление.
Com as visitas nocturnas até mais tarde, o museu vai estar mais vivo do que nunca.
В нашем королевстве должны были царить любовь и гармония.
Deveria haver um amor perfeito neste reino.
В нашем королевстве должны были царить.любовь и гармония.
Deveria haver um amor perfeito e concórdia neste reino.
Чего я хочу, так это чтобы она узнала, что в семье может царить любовь.
Quero que ela saiba que a família pode ser carinhosa.
Там недостаток еды, и начинает царить хаос.
A comida lá escasseia e tudo começou a desmoronar-se.
Как здесь может царить веселье, когда каждый день в Иерусалиме всё больше людей из нашего народа повисают на крестах?
Como pode ser um local feliz quando mais dos nossos são crucificados em Jerusalém, todos os dias?
Простолюдины не могут править, как муравьи - царить в джунглях.
Os camponeses são pequenos como formigas, não se sabem governar.
При моем правительстве будет царить правда, вам там не место!
Porque no meu governo a verdade vai ter valor e você não vai ter nenhum lugar.
Для этого должен царить мир.
E precisamos de paz para isso.

Из журналистики

Асад останется у власти в самой богатой части страны, а горькая сектантская ярость будет царить в восточных глубинках страны.
Assad permaneceria no poder na parte mais rica do país, com uma fúria sectária amarga a reinar no interior oriental do país.

Возможно, вы искали...