членство русский

Перевод членство по-португальски

Как перевести на португальский членство?

членство русский » португальский

sociedade associação

Примеры членство по-португальски в примерах

Как перевести на португальский членство?

Субтитры из фильмов

Я оплатил членство в этом союзе и нормально себя чувствую.
Eu pago para estar aqui.
Так и быть, выбью для тебя членство.
Vou propor-te para membro.
Кент имеет право на членство.
O Kent é um legado.
Членство в организации, ведущей подрывную деятельность?
A associação a uma organização subversiva?
Я должен оформить тебе членство.
Tenho que fazer de si sócio.
Не хотите ли подписаться на гостевое членство?
Quer ser sócio convidado?
А это значит, что вы сейчас выиграли бесплатное членство нашей видеотеки.
O que significa que ganhou um lugar de sócia da nossa loja.
Членство в Национальной ассоциации оружия.
Um cartão de sócio de uma Associação Nacional de Armas.
Они отменили моё членство.
Anularam o meu cartão de sócio.
То есть, ты думаешь, что, хм, членство в Федерации хорошо скажется на бизнесе?
Acha que ser membro da Federação vai ser bom para o negócio?
Я не думала, что членство в Федерации пошло бы на пользу Бэйджору.
Não pensava que ser membro da Federação era bom para Bajor.
Убедить их принять членство в Федерации.
Convencê-los a aceitar a entrada para a Federação.
Она подарила мне своё членство в гольф-клубе.
Ela me deu um cartão do Country Club!
Членство закрыто.
As listas fecharam.

Из журналистики

В конце концов, ни бум в торговле, ни членство в клубе БРИКС не предлагает защиту от издевательств.
Afinal, nem o comércio florescente nem a adesão ao clube dos BRICS oferecem protecção contra a intimidação.
В то время как Лига арабских государств, казалось, действовала решительно в ноябре прошлого года, когда она приостановила членство Сирии, военно-наблюдательная миссия, которую она направила в Сирию, была фарсом.
Enquanto a Liga Árabe pareceu agir de modo decisivo em Novembro último quando suspendeu a participação da Síria, a missão de observadores militares que enviou à Síria foi uma farsa.
В настоящее время 23 страны являются ИПДО-совместимыми, в том числе Азербайджан, Гана, Нигерия, Норвегия; членство не соответствующих стандартам стран приостановлено.
Actualmente, 23 países estão em conformidade com a ITIE, incluindo o Azerbaijão, o Gana, o Iraque, a Nigéria e a Noruega; aos países não-conformes foi suspenso o estatuto de membro.
Он проясняет, что полное членство в ООН еще предстоит рассмотреть и что вопросы о конечном статусе, такие как границы, беженцы, Иерусалим и безопасность, все еще предстоит обсудить.
Clarifica, ao mesmo tempo, que a posição de membro de pleno direito da ONU ainda carece de determinação e que questões respeitantes ao estatuto final, como fronteiras, refugiados, Jerusalém, e segurança ainda continuam todas por negociar.

Возможно, вы искали...