членство русский

Перевод членство по-итальянски

Как перевести на итальянский членство?

членство русский » итальянский

iscrizione appartenenza adesione

Примеры членство по-итальянски в примерах

Как перевести на итальянский членство?

Субтитры из фильмов

Кент имеет право на членство. Его брат был в выпуске 59-го года.
Otter, il fratello di Kent era qui nel '59.
Членство в подрывной организации?
L'appartenenza a qualche organizzazione sovversiva?
Я должен оформить тебе членство.
Dovrei farti socio.
Не хотите ли подписаться на гостевое членство?
Vorrebbe una tessera per ospiti?
А это значит, что вы сейчас выиграли бесплатное членство нашей видеотеки.
Sei la fortunata vincitrice di un abbonamento gratis al nostro negozio.
Мое членство в теннисном клубе истекло. Что мне делать?
Mi dispiace, mi è scaduta la tessera del tennis club.
То есть, ты думаешь, что, хм, членство в Федерации хорошо скажется на бизнесе?
Pensi che far parte della Federazione gioverà ai tuoi affari? Certo.
Я не думала, что членство в Федерации пошло бы на пользу Бэйджору.
Non credevo che far parte della Federazione fosse un bene per Bajor.
Убедить их принять членство в Федерации.
Li convinca ad accettare di far parte della Federazione.
Членство закрыто.
Il tesseramento è chiuso.
За все это время. только горстка достойных кандидатов. получила пожизненное членство.
Da allora, solo pochissimi uomini rispettabili. sono stati eletti membri a vita.
Мне нужно обновить членство в спортклубе.
Devo rinnovare l'abbonamento in palestra. Oh!
Ты обновил свое членство в спортклубе?
Hai fatto l'abbonamento in palestra?
Майкл имеет в виду, что членство подразумевает привилегии.
Michael intendeva dire che far parte della famiglia ha i suoi privilegi.

Из журналистики

В конце концов, ни бум в торговле, ни членство в клубе БРИКС не предлагает защиту от издевательств.
Dopo tutto, né un commercio in forte espansione né l'appartenenza ai BRICS proteggono dalla prepotenza.
Во-вторых, Турция показывает, что внешний якорь, такой как членство в Европейском Союзе или давление со стороны Международного валютного фонда, может быть решающим в инициировании изменений и, следовательно, в повышении благосостояния.
In secondo luogo, la Turchia dimostra che un'ancora esterna, come l'adesione all'Unione europea o la pressione da parte del Fondo monetario internazionale, può essere decisiva nel generare cambiamento e quindi nell'incrementare la prosperità.
В настоящее время 23 страны являются ИПДО-совместимыми, в том числе Азербайджан, Гана, Нигерия, Норвегия; членство не соответствующих стандартам стран приостановлено.
Attualmente, 23 paesi sono conformi a Eiti, tra cui Azerbaijan, Ghana, Iraq, Nigeria e Norvegia; le adesioni dei Paesi non conformi sono state sospese.
Если Греция не примет условия, налагаемые на нее, чтобы сохранить свое членство в единой валюте, то она рискует быть выброшенной из Европейского Союза вообще.
Se la Grecia non accetta le condizioni che le sono state imposte per mantenere la sua adesione alla moneta unica, rischia di essere esclusa del tutto dall'Unione Europea.
Членство Великобритании очень важно для многих в Европе.
L'adesione britannica è importante per molti in Europa.
Подобно Греции, Ирландии и Португалии, членство в еврозоне запрещает Италии и Испании использовать девальвацию и инфляцию как инструменты экономической политики.
Come per Grecia, Irlanda e Portogallo, l'adesione all'euro nega all'Italia e alla Spagna strumenti come la svalutazione e l'inflazione.
Членство Греции в зоне евро также явилось основной причиной её текущего крупного бюджетного дефицита.
L'appartenenza della Grecia all'eurozona è inoltre una causa prima del forte deficit dei suoi conti pubblici.
Членство Греции в Европейском Союзе дает ее кредиторам значительные рычаги влияния, но, очевидно, недостаточные, чтобы изменить фундаментальные расчеты.
L'appartenenza della Grecia all'Unione europea conferisce ai suoi creditori una certa influenza, ma evidentemente non sufficiente da modificare il calcolo fondamentale.

Возможно, вы искали...