чтить русский

Перевод чтить по-португальски

Как перевести на португальский чтить?

чтить русский » португальский

honrar homenagear venerar estimar comemorar

Примеры чтить по-португальски в примерах

Как перевести на португальский чтить?

Субтитры из фильмов

Мы этот день, как праздник, будем чтить.
Este é um dia santo e para sempre assim guardado.
Я всегда буду чтить твою память!
Honrarei para sempre a tua memória!
Он должен стать частью народа, чтить творцов и согласиться на внедрения инструмента Послушания.
Tem de se tornar um entre o povo, venerar os criadores e concordar em ter o Instrumento da Obediência.
Они будут проводить торжества с факелами. Они будут строить трибуны, будут заполнять эти трибуны.. И сверху трибун будут чтить нашу гибель.
Vão organizar desfiles com tochas, construir palancos. ocupar os palancos. e desses palancos, apregoar a nossa destruição.
Но помни, гость должен чтить хозяина.
Mas lembra-te que um hóspede deve honrar o seu anfitrião.
Я буду чтить Рождество в сердце своем и хранить память о нём весь год.
Honrarei o Natal no coração e mantê-lo-ei aí o ano todo.
Про Эбенизера Скруджа шла молва, что никто не умеет так чтить и справлять святки, как он.
Foi dito de Ebenezer Scrooge que ele honrava o Natal.
Веюйн знает, что чтить договор с Бэйджором - в лучших интересах Доминиона.
O Weyoun sabe que é do interesse do Dominion honrar o seu tratado com Bajor.
Ты сказал, что никогда не отпустишь ее. Что всегда будешь чтить ее память.
Disseste que sempre te lembrarias dela.
Как я могу чтить память Джадзии, если она не совсем умерла?
Como posso honrar a memória da mulher que amava quando ela não está mesmo morta?
Но что бы это ни было, я буду продолжать это, и я обещаю быть с тобой, чтить тебя. до тех пор, пока смерть не разлучит нас.
Mas o que tenha sido. Farei ainda melhor. E prometo cuidar te. honrar te. até que a morte nos separe.
В Алабаме есть маленький город, который хочет принять закон, гласящий: если я не буду чтить отца своего, то я сяду в тюрьму. Что ты об этом думаешь?
Uma cidade do Alabama quer passar uma lei que diz que se eu não honrar o meu pai, vou para a prisão.
Согласна ли ты, Энджила Нордина взять Дина Команно в свои законные мужья? Любить, чтить и слушаться его, пока смерть не разлучит вас?
Angela Nardino, você aceita Dean Cumanno. como seu legítimo marido. para amá-lo, respeitá-lo até que a morte os separe?
Мы слышали о Уайтхорсе, Язи. Мы будем чтить его имя и память.
Soubemos do Whitehorse, Yahzee.

Возможно, вы искали...