abano | abafo | balão | bala

abalo португальский

эмоция, возбуждение

Значение abalo значение

Что в португальском языке означает abalo?

abalo

ato ou efeito de abalar terremoto comoção susto choque

Перевод abalo перевод

Как перевести с португальского abalo?

Примеры abalo примеры

Как в португальском употребляется abalo?

Субтитры из фильмов

Abalo para Paris uma noite, de bicicleta.
Я уезжаю в Париж на велосипеде, ночью.
Eles decidiram ocultá-lo devido ao abalo que isso causaria nos nossos sistemas primitivos.
Поэтому они решили закрыть её от нас, чтобы не допустить серьёзных потрясений, которые могли бы разрушить наш несовершенный общественный строй.
Sofreu tamanho abalo com a tua partida. que teve de procurar consolo num marido.
Она так была расстроена твоим отъездом...что ей пришлось утешить себя выйдя замуж.
Talvez como uma baleia, ou abalo sísmico, mas não submarino.
И если и смогут, то примут лодку за китов или сейсмическую аномалию. Все что угодно, только не подлодка.
Se não der outro abalo, 10, 12 horas no mínimo.
Если не обвалится другая секция, у нас минимум 12 часов.
Porquê me abalo em te contar isto?
Зачем я откровенничаю с тобой?
Escolho não a sufocante anestesia dos subúrbios mas o vibrante abalo da capital.
Я выбираю не удушающее спокойствие маленького городка. но неистовую и бурную столичную жизнь.
Mamãe e eu tivemos um pequeno abalo semana passada.
У нас с мамой был шок на прошлой неделе.
Se houver um abalo premonitório, ele regista-a e talvez tenham tempo para evacuar.
Если случится предварительный толчок он его засечет, и, возможно, у вас будет время эвакуировать людей.
O abalo desligou o sistema?
У нас все хорошо? Толчок не нарушил работу системы?
Senador Clemente e outros membros do Comitê, o CCD rejeitou remédios psicotrópicos nos abastecimentos globais de água como potencial causa desse abalo de consciência.
Агентство по защите окружающей среды и Центр по контролю за заболеваемостью исключают попадание психотропных веществ в систему водообеспечения как возможную причину скачка сознания.
Se fica frustrado, se encontra demasiados obstáculos, ou se sofre um abalo no seu ego narcisista, pode entrar numa espiral de violência.
Если на его пути встретится слишком много препятствий, сорвутся планы, или будет нанесен удар по его нарциссическому эго, он может впасть в буйство.
Um abalo partilhado no lobo temporal do cérebro.
Общее отклонение в височной доле головного мозга.
Não dou o meu abalo. Está bem?
Я на это не подпишусь.

Возможно, вы искали...