abundante португальский

обильный, оби́льный

Значение abundante значение

Что в португальском языке означает abundante?

abundante

o que abunda; numeroso (Gramática) diz-se dos verbos que têm mais de uma forma correta de conjugação: por exemplo, o particípio passado do verbo aceitar pode ser aceitado, aceito ou aceite

Перевод abundante перевод

Как перевести с португальского abundante?

Примеры abundante примеры

Как в португальском употребляется abundante?

Субтитры из фильмов

E tem um jorro estranho, senhor? Abundante, rápido e poderoso?
Это у него фонтан достигает невиданной высоты?
Esta árvore é abundante Porque poderia ser.
А это. корнукопия, а. могла бы быть.
A mãe natureza nos põe a mesa e há água abundante.
Мать природа накрыла стол для нас. И, к счастью, у нас полно питьевой воды.
O carbono é tremendamente abundante no Cosmos, e faz moléculas orgânicas maravilhosamente complexas, que são espantosamente boas para a vida.
В космосе углерод существует в изобилии, и он образует великолепные соединения органических молекул которые как нельзя лучше подходят для жизни.
A matéria orgânica é abundante através do Cosmos, produzida em todo o lado pela mesma química.
Космическое пространство изобилует органической материей, химическая природа которой везде одинакова.
A variedade seleccionada, eventualmente torna-se abundante.
Отобранные виды в итоге оказываются в изобилии.
De maneira geral, quanto mais conhecido é um elemento, mais abundante ele é.
В общем и целом, чем более знаком нам элемент, тем чаще он встречается.
Este oceano de água líquida com quilómetros de profundidade, é abundante de estranhas formas de vida.
Этот океан воды глубиной несколько километров изобилует странными формами жизни.
Vai querer a espuma abundante ou o leite de asno?
Чего вам хочеться, больших пузырьков или молоко ослицы?
Esta água tão pura, tão abundante, tão contante até agora, porque secou? E no momento da nossa necessidade?
Почему этот полноводный и вечный источник внезапно пересох в самый нужный для нас момент?
Humilhação abundante!
Оскорблен и унижен!
Deixai que abundante, o sangue corra.
Пусть кровь течет свободно!
Lionel. tendo perdido o seu pai ainda muito novo. foi abençoado com um abundante amor maternal.
Лайонел. хоть и лишился своей матери в таком молодом возрасте, был в достаточной степени благословлён её материнской любовью.
Ele é perfeito para mamar na minha abundante teta.
Он достоин быть вскормленным моей пресловутой грудью.

Из журналистики

As suas cidades forneceram terrenos baratos e mão-de-obra abundante, ao mesmo tempo que os governos locais se empenharam em atrair de investimento e criar empregos.
Его города предоставляли дешевую землю и избыточный труд, в то время как местные органы власти были готовы привлекать инвестиции и создавать рабочие места.
Com a era da água barata e abundante a ser substituída por crescentes restrições na oferta e na qualidade, muitos investidores começam a encarar a água como o novo petróleo.
Когда эра изобилия дешевой воды сменилась эпохой все возрастающих ограничений на воду, как в качественном, так и в количественном плане, многие инвесторы начали рассматривать воду как новую нефть.

Возможно, вы искали...