agressão португальский

атака

Значение agressão значение

Что в португальском языке означает agressão?

agressão

ato ou efeito de agredir pancada ataque

Перевод agressão перевод

Как перевести с португальского agressão?

Примеры agressão примеры

Как в португальском употребляется agressão?

Субтитры из фильмов

As pinças, que fazem lembrar as dos lagostins são órgãos de agressão e de informação.
Щупальца, похожие на клешни рака служат для обороны и сбора информации.
Teremos fotos da agressão.
Вы должны сделать его фотографии.
Pensei que fosse agressão ou roubo.
Скажем, разбой или ограбление.
Foi preso por agressão.
Сидел за хулиганство.
É um assalto.! Uma agressão.!
Но это же нападение, это же нападение!
Como assalto e agressão.
Давайте скажем, к телесным повреждениям.
Agressão qualificada.
Нападение с целью ограбления.
Foi preso por agressão, pelo menos, cinco vezes.
По меньшей мере. пять арестов за драки.
Territorialidade e agressão, e dominação hierárquica.
Территориальности и агрессии, и иерархического господства.
Na nossa ocupação deste planeta, temos acumulado uma bagagem evolucionária perigosa, como a propensão à agressão e ao ritual, a submissão aos chefes, a hostilidade aos estrangeiros.
За наше пребывание на этой планете мы накопили опасный багаж эволюции: Предрасположенность к агрессии и ритуалам, подчинение лидеру, враждебность к чужакам.
Mas em vez disso, escutamos uma voz réptil dentro de nós, nos aconselhando o medo, a territorialidade, a agressão.
Но вместо этого мы прислушались к рептильному мозгу, прислушались к страху, территориальности, агрессии.
Raiva, medo, agressão.
Гнев, страх, агрессия.
Diga-me por que está denegrindo o Dan ou quer que a Guarda Costeira me processe por agressão?
Вы хотите мне рассказать почему вы пишите о Дэне чушь, или вы хотите чтобы береговой патруль забрал меня за нападение?
Vai preso por agressão, tentativa de roubo e resistência à prisão.
Мы его задержим за нападение, попытку ограбления и сопротивление при аресте!

Из журналистики

A primeira opção deverá ser a dissuasão de mais agressão através da diplomacia.
Первым вариантом должно быть сдерживание дальнейшей агрессии дипломатическим путем.
As memórias da Guerra Sino-Japonesa de 1894-1895 e da agressão Japonesa na década de 1930 são politicamente úteis e encaixam-se no mote mais amplo da vitimização Chinesa por parte das forças imperialistas.
Воспоминания о китайско-японской войне в 1894-1895 годах и японской агрессии в 1930-х очень полезны и вписываются в общую картину страданий Китая под гнетом империалистов.
Trata-se de um descuido grave, pois é óbvio que a política externa russa entrou novamente num caminho de provocação e agressão.
Это серьезный просчет, поскольку ясно, что внешняя политика России в очередной раз приняла провокационный и конфронтационный ход.
A fatídica questão é se a Ucrânia, sob a enorme pressão de agressão militar por um vizinho muito maior e mais forte, pode com sucesso tornar-se mais europeia.
Роковой вопрос, в том, если Украина, сможет успешно стать более европейской, находясь под огромным давлением военной агрессии со стороны значительно большего и сильного соседа.
E a ONU condenou grupos militantes - que agora formam a maioria dos lutadores na Síria - por assassínio, rapto, tortura, agressão, corrupção e por aceitarem crianças soldados.
Также ООН осудила боевиков - которые в настоящее время составляют большинство бойцов в Сирии - за убийства, похищение детей, нападения, коррупцию и использование детей в качестве солдат.
Mas o fortalecimento de uma Ucrânia atormentada pela corrupção e clientelismo, e fortemente penalizada pela agressão e desestabilização Russa, não é tarefa fácil.
Но укрепление Украины, которая страдает от коррупции и кумовства, которая обременена российской агрессией и дестабилизацией, не является легкой задачей.

Возможно, вы искали...