aprovisionamento португальский

снабжения, снабжение, поставки

Значение aprovisionamento значение

Что в португальском языке означает aprovisionamento?

aprovisionamento

ato ou efeito de aprovisionar

Перевод aprovisionamento перевод

Как перевести с португальского aprovisionamento?

Примеры aprovisionamento примеры

Как в португальском употребляется aprovisionamento?

Субтитры из фильмов

Será que nunca te apanho a trabalhar aqui no aprovisionamento?
Ну, когда ты станешь работать не одной левой?!
O Ministério do Aprovisionamento vai para o Ordralfabétix.
Министром продовольствия будет Объедикс.
Qual aprovisionamento?
Пусти козла в огород.
À medida que a minha avó perdia o juízo, todas as tarefas de casa, o aprovisionamento de combustível. e a horta recaíram sobre ele.
Бабушка повредилась умом и ему приходилось самому делать всю работу по дому, собирать топливо, работать в поле.
Mas a segurança do aprovisionamento está cada vez mais arriscada, dia após dia.
О, прекрасно, у нас есть еще 50 лет. Но безопасность добычи становиться день за днем более рискованной.
Vou ao aprovisionamento.
Я иду на склад.
Mais umas saídas e teremos um bom aprovisionamento.
Еще пару вылазок - и мы будем хорошо защищены. - А ямы?
As cadeias de aprovisionamento estão, completamente, comprometidas.
Система снабжения полностью разрушена.
Nós tratamos da Sala de Aprovisionamento.
Склады мы берем на себя.
O Aprovisionamento acha que ela irá durar entre 5 a 6 semanas.
Снабженцы считают нам этого хватит на 5-6 недель.
Mas, para vossa sorte, o escriturário no Aprovisionamento também é actor como eu, na companhia de teatro.
К счастью для вас, ребята, служащий из отдела артиллерийско-технической службы мой приятель по театральной труппе.
Ouvi dizer que se deu mal com o pessoal do Aprovisionamento hoje?
Слышал, вас сегодня зацепили наши друзья из артиллерии, да?
Quero que o General Jones e os seus amigos sejam enviados. diretamente para o depósito de aprovisionamento, para se encontrarem comigo.
Я хочу, чтобы генерала Талбота и его друзей пропустили прямо в склад боеприпасов для встречи со мной.
Na distribuição e aprovisionamento.
В службе закупок и обеспечения.

Из журналистики

A economia norte-americana beneficiará de inúmeras formas, da sua mudança no aprovisionamento energético.
Американская экономика получит от изменений в запасах энергоресурсов выгоду в различных областях.

Возможно, вы искали...