ardente португальский

пы́лкий, страстный, горящий

Значение ardente значение

Что в португальском языке означает ardente?

ardente

caracterizado por sentimento intenso; fervente; ardoroso  Fagundes sentia um amor ardente pela jovem colega de trabalho. que queima; quente  O núcleo ardente de uma estrela é uma verdadeira fornalha atômica.

Перевод ardente перевод

Как перевести с португальского ardente?

Примеры ardente примеры

Как в португальском употребляется ardente?

Субтитры из фильмов

Já tinha arranjado avião, mas o Sr. Rawitch tinha um desejo ardente de actuar de novo.
У меня уже были места в самолёте, но пан Равич рвался на сцену.
E que os meus movimentos. provocavam uma paixão ardente. nos homens.
А мои движения. вызывают самые возбуждающие страсти. повсюду.
Ondas e ondas de dor ardente.
Море боли.
Não o vejo desde a minha pequena fuga. com o Hurricane ardente.
Не видел его с той моей эскапады. на горящем Харрикейне.
Uma noite, mesmo antes de se ir embora. a pobre carmelita, em lágrimas, prostrou-se ante o altar da Virgem, pedindo-lhe perdão, rezando de forma ardente.
Однажды ночью, накануне побега. бедная кармелитка, в слезах, пала низ перед алтарем Девы Марии, попросила у нее прощения и помолилась ей.
Aquela. A cabra ardente com fogo nos olhos.
Страстную сучку с огоньком в глазах.
Vi numa visão que há um lugar mais negro que qualquer prisão mais ardente que qualquer fogo humano onde as almas dos impenitentes, dos pecaminosos bandidos como vocês.
Мне сообщили посредством видений что есть место темней любой тюрьмы где жар сильнее, чем от любого людского огня где души где души нераскаявшихся грешников-уголовников, вроде вас.
Tu, Vaskof. Vais ter soldados com mais nojo a água ardente e saias do que tu.
Атебе, Васков, я пришлю таких, которые от самогонки и юбок нос воротят живее, чем ты.
Maria, tens água ardente?
Марья, у тебя самогонка есть?
Não havia anestesia e ele encheu-me de água-ardente.
У него не было эфира,.поэтому он отрубил меня ромом.
Chega aqui, seu monstro ardente.
Иди сюда, ты, горячий монстр.
Todos vão gostar da Annie, é um bombom ardente.
Вы полюбите Энни, говорят она очень горячая штучка.
O melhor é que seja uma copiloto ardente.
Лучше бы ей быть горячим штурманом.
Como um fogo enfurecido, o meu amor por ti, é ardente.
Жарким огнём любви сердце горит.

Из журналистики

Como resultado, o destino dos curdos tornou-se numa questão ardente na Turquia.
В результате, судьба курдов стала острым вопросом для Турции.

Возможно, вы искали...