ataque португальский

атака

Значение ataque значение

Что в португальском языке означает ataque?

ataque

ação ou resultado de atacar  Apesar da demora, Um Boêmio no Céu parece mais atual do que nunca, sobretudo na exaltação à sabedoria da natureza e no ataque à política e à religião brasileiras, nas últimas seis décadas motivo de muita tristeza e desilusão para o País. {{OESP|2007|outubro|19}} agressão  Os EUA dizem que os mísseis serviriam para impedir um ataque nuclear de países como Irã e Coréia do Norte. {{OESP|2007|outubro|27}} (Medicina) espasmo (Desporto) numa equipe desportiva, a parte da equipe que fica mais avançada em campo inimigo

Перевод ataque перевод

Как перевести с португальского ataque?

Примеры ataque примеры

Как в португальском употребляется ataque?

Простые фразы

O exército brasileiro preparou-se para o ataque.
Бразильские войска приготовились к атаке.
O exército brasileiro se preparou para o ataque.
Бразильские войска приготовились к атаке.

Субтитры из фильмов

O líder rival dá sinal para o ataque.
Командиры дают сигналы к атаке.
David foi isolado pelo ataque do famoso capitão von Kellermann.
Дэвид выбран для атаки знаменитым капитаном фон Келлерманом.
Perseguindo um Fokker, David fica exposto para o ataque do outro.
Преследуя один Фоккер, Дэвид открылся для атаки другого.
O contra-ataque inimigo!
Контратака противника!
Novos grupos americanos renovam o ataque.
Свежие американские волны снова атакуют.
Tropas coloniais francesas unem-se ao ataque.
Французские солдаты присоединяются к атаке.
Se chegar um cliente potencial ataque-o e marque-o com ferro em brasa.
Если придет кто-нибудь, похожий на клиента, свяжи его и промаркируй.
Que rapidez fulminante e que virtuosismo no ataque!
Как молниеносно, с каким изяществом он атакует!
Ataque de gás.
Газовая атака.
É de admirar que não tenha um ataque de pânico.
Это удивительно, что меня не охватывает паника.
Porquê? Sinto que está a aproximar-se um ataque.
Я бы не хотел, чтобы вы уходили.
Embora o Capitão Hamilton não tenha morrido no campo de glória, não foi menos herói por ter morrido de pneumonia, a seguir a um ataque de sarampo.
Несмотря на то, что капитану Гамильтону не было уготовано пасть на поле брани, он героически умер от пневмонии, явившейся осложнением после кори.
Creio que está à beira de um ataque de choro.
Скарлетт, вы начинаете плакать пьяными слезами.
Um ataque aéreo!
Самолёты!

Из журналистики

A China, por exemplo, ficaria a perder com um ataque que prejudicasse seriamente a economia norte-americana e vice-versa.
Например, Китай получит потери от атаки, которая сильно повредит американскую экономику, и наоборот.
Embora a atribuição precisa da fonte última de um ataque cibernético seja, por vezes, difícil, a determinação não tem de ser hermética.
И хотя точная атрибуция основного источника кибератаки порой затруднительна, определение вовсе не обязательно должно быть герметичным.
A principal lição do ataque sobre Paris é que devemos estar preparados para agir simultaneamente sobre o tempo e o espaço.
Главный урок атаки на Париж - это то, что мы должны быть готовы действовать с течением времени и в разных местах.
Netanyahu fez o possível para pressionar Obama, através de ameaças implícitas de um ataque unilateral de Israel, em conjunto com uma interferência visível na campanha para as eleições presidenciais norte-americanas.
Неявные угрозы одностороннего нападения Израиля, наряду с заметным вмешательством в президентскую избирательную кампанию США, усугубляются усилиями Нетаньяху выкрутить руку Обаме.
A China e a Rússia nunca iriam permitir que os EUA conseguissem um mandato das Nações Unidas para um ataque.
Китай и Россия никогда не позволят США получить мандат Организации Объединенных Наций для начала нападения.
Na verdade, um ataque aumentaria muito provavelmente a dependência da América relativamente a governantes Islamitas sem escrúpulos, em países que vão desde a Arábia Saudita e o Qatar até à Turquia e os Emiratos Árabes Unidos.
Действительно, любая атака с большой вероятностью увеличит зависимость Америки от сомнительных исламистских правителей в странах от Саудовской Аравии и Катара до Турции и Объединенных Арабских Эмиратов.
Alguns monarcas Árabes comprometeram-se a financiar o ataque dos EUA - um investimento que facilmente recuperariam, dado que a mera possibilidade de guerra já aumentou os preços do petróleo.
Некоторые арабские монархи пообещали профинансировать атаки США - инвестиции, которые они легко восстановят, учитывая, что разговоры о войне уже повысили цены на нефть.
Do mesmo modo, na Líbia, Muammar el-Qaddafi expôs-se a um ataque da OTAN, ao abdicar das suas ADM.
Аналогично, Муаммар Каддафи в Ливии сделал себя уязвимым для атаки НАТО, отказавшись от своего оружия массового поражения.
Não temem um ataque nuclear contra Israel, mas sim uma corrida ao armamento nuclear na região e uma mudança radical no poder, com desvantagem para Israel.
Они боятся не ядерной атаки на Израиль, а, скорее, гонки ядерных вооружений в регионе и драматической смены власти не в пользу Израиля.
Um ataque com armas químicas à escala que se assistiu na Síria deve ser considerado um acto decisivo para a mudança.
Нападения с применением химического оружия в масштабах, которые мы только что видели в Сирии, наверняка изменят правила игры.
É claro que as reivindicações e contra-reivindicações têm girado em turbilhão no rescaldo do terrível ataque com armas químicas numa área controlada pelos rebeldes a leste de Damasco.
Конечно, претензии и встречные иски закрутились после ужасающего применения химического оружия над контролируемым повстанцами районом к востоку от Дамаска.
Os Estados Unidos, a França e o Reino Unido são inflexíveis na opinião de que todas as informações e testemunhos oculares apontam para o governo de Assad como sendo o autor do ataque.
Соединенные Штаты, Франция и Великобритания твердо убеждены, что данные разведки и свидетельства очевидцев указывают на то, что именно правительство Асада совершило нападение.
Mas a visão conjunta dos serviços de informação ocidentais é que não há provas de que estes grupos rebeldes tenham iniciado o ataque com armas químicas.
Но единое мнение Западной разведки таково, что нет никаких доказательств проведения этими повстанческими группами нападения с применением химического оружия.
Apesar de os apoiantes de Grillo poderem lançar fogos-de-artifício em sinal de protesto contra esses bónus dourados durante alguns meses, afigura-se duvidoso um ataque consistente que conduza a uma verdadeira reforma.
Хотя сторонники Грилло могут зажигать фейерверки, протестуя в течение нескольких месяцев против данных баснословных окладов и пенсий, согласованные выступления, которые привели бы к началу настоящих реформ, маловероятны.

Возможно, вы искали...