autorização португальский

санкционирование, санкция, разрешение

Значение autorização значение

Что в португальском языке означает autorização?

autorização

ação ou efeito de autorizar permissão consentimento expresso licença para a prática de determinado ato

Перевод autorização перевод

Как перевести с португальского autorização?

Примеры autorização примеры

Как в португальском употребляется autorização?

Простые фразы

Na Rússia, antes da revolução, os bordéis tinham autorização para funcionar.
До революции в России были разрешены публичные дома.

Субтитры из фильмов

Vou á central pedir autorização para descer.
Я пойду в штаб, попрошу разрешения спуститься вниз.
Rocky, o Padre Connelly recebeu autorização para ficar consigo.
Рокки,...отцу Коннолли разрешено побыть с тобой.
É bom ter a autorização da primeira mulher, não é?
Удобно, когда есть разрешение первой жены, верно?
Vou pedir autorização para me tornar comerciante de caça.
Куплю лицензию на продажу дичи.
Aqui está uma autorização para levá-lo.
Так, пусть шериф решит. Вот приказ забрать собаку с собой.
Stromboli, o grande empresário, que sou eu, e com a autorização especial da gerência, que sou eu também, esta noite, apresentamo-vos uma coisa que se recusarão completamente a acreditar.
Стромболи-мистер Великого шоу, это я. Великий режиссер с разрешения директора, это тоже я. Покажет вам нечто, во что вы откажетесь поверить.
Espera até teres autorização para falar.
Простите, сэр. Подожди, пока тебе разрешат говорить.
Hei-de falar contra a injustiça seja onde for, com ou sem autorização.
Против несправедливости я буду говорить везде, с разрешением или без него.
Tem a minha autorização para falar.
Я разрешаю вам говорить.
Tenho autorização da Polícia para ver o apartamento do Mr. Barrow.
У меня разрешение из полиции осмотреть квартиру мистера Барроу.
Faça boa viagem, Sr. Graham, mas não tire mais fotos sem autorização.
И больше не фотографируйте людей без разрешения.
Pode conseguir a autorização do velho?
Ты можешь получить разрешение старика?
Não temos qualquer autorização.
У нас нет никакой власти.
Uma vez que o examinador estatal ainda está aqui, como accionário da Construções Empréstimos, vou pedir uma autorização para que seja preso.
Поскольку ревизор еще не уехал, как акционер Бэйли Билдин я потребую у него ордер на твой арест.

Из журналистики

Descobririam que o custo, para a Alemanha, da autorização da emissão de Eurobonds estaria grandemente exagerado, e que o custo de abandonar o euro estaria subestimado.
Они бы выяснили, что стоимость согласия на еврооблигации для Германии была сильно преувеличена, а затраты на выход из еврозоны недооценены.
Este tipo de abuso poderia ser limitado pela criação de contratos legais e sociais para governar a autorização do uso de dados.
Этот тип злоупотребления может быть ограничен путем создания правовых и социальных контрактов, регулирующих разрешения на использование данных.
Em vez disso, foram precisas três semanas para conceder ao BCE autorização parcial para agir, permitindo que a especulação se instalasse e alastrasse às dívidas Portuguesa, Espanhola e Italiana, pondo assim em risco a sobrevivência do euro.
Вместо этого потребовалось три недели, чтобы предоставить ЕЦБ лишь частичное разрешение действовать, что привело к спекуляциям, которые распространились на долги Португалии, Испании и Италии, тем самым ставя под угрозу выживание евро.

Возможно, вы искали...