любовь русский

Перевод любовь по-португальски

Как перевести на португальский любовь?

любовь русский » португальский

amor afeição apego paixão maciez impressão moral finura dolorimento carinho caridade amante afecção

Любовь русский » португальский

Amor

Примеры любовь по-португальски в примерах

Как перевести на португальский любовь?

Простые фразы

Мир и любовь.
Paz e amor.
Это показывает его любовь к своей семье.
Isto demonstra a profundeza do seu amor para com sua família.
Я испытываю большую любовь к своей стране.
Tenho grande amor a meu país.
Я всегда скрывала свою любовь по отношению к нему.
Eu sempre mantive oculto o meu amor por ele.
Говорят, любовь ослепляет.
Dizem que o amor cega.
Я дала ему всё: любовь, поддержку, преданность.
Dei-lhe tudo: amor, apoio, dedicação.
Любовь побеждает любое расстояние.
O amor vence qualquer distância.
Что такое любовь? Сказать по правде, я до сих пор не знаю, что это.
O que é o amor? Para dizer a verdade, ainda não sei o que é.
Любовь существует или это только иллюзия?
O amor existe ou ele só é uma ilusão?
Раб влюбился в свою хозяйку, зная, что это невозможная любовь.
O escravo se apaixonou por sua senhora, mesmo sabendo que aquele amor era impossível.
Раб влюбился в свою хозяйку, зная, что это невозможная любовь.
O escravo apaixonou-se pela senhora, embora soubesse que tal amor era impossível.
Некоторые говорят, что моя любовь не может быть настоящей.
Algumas pessoas dizem que o meu amor não pode ser verdadeiro.
Любовь не знает границ.
O amor não conhece limites.
Любовь существует или это только иллюзия?
O amor existe ou é somente uma ilusão?

Субтитры из фильмов

У меня есть любовь и эмоции, которые есть у людей.
Tenho o amor e as emoções que dizes serem humanos.
Но ты моя единственная любовь, дорогой Дэвид.
Mas é a ti que eu amo, querido David, e penso como.
Опять любовь!
Sempre o amor!
ЛЮБОВЬ ВОСТОРЖЕСТВОВАЛА ВНОВЬ!
O AMOR TRIUNFA DE NOVO!
Любовь моя, займись этим.
Faça-me um curativo, anjo!
Где любовь к дракам, риску и приключениям?
Que é feito do amor à aventura?
Что это любовь.
De que estais apaixonada!
Прощай, моя любовь.
Adeus, meu amor.
Но она придёт к тебе - любовь к земле.
Com o tempo, terás este amor pela terra.
Если любовь имеет какую-то цену для вас поверьте, ваша сестра будет богата.
Se dá valor ao amor garanto que a sua irmã será rica.
Я всегда любил вас, но вы не давали мне шанса проявить свою любовь.
Sempre te amei, mas tu nunca deixaste que o demonstrasse.
Тогда до сегодняшнего дня вы успешно имитировали любовь.
Mas imitaste muito bem, até hoje de manhã.
Ниночка, любовь не так проста.
O amor não é assim tão simples, Ninotchka.
Значит, в Москву вас потянула любовь. - Да.
É o amor que o arrasta para Moscovo.

Из журналистики

Мы, в конце концов, вступили в политическую борьбу с Исламским Государством, в которой наша любовь к жизни должна превалировать над их любовью к смерти.
Estamos, afinal, a travar uma batalha política com o Estado Islâmico, na qual o nosso amor à vida deve prevalecer sobre o seu amor à morte.

Возможно, вы искали...