подачка русский
Перевод подачка по-португальски
Как перевести на португальский подачка?
Примеры подачка по-португальски в примерах
Как перевести на португальский подачка?
Субтитры из фильмов
Вам нужна не работа, а подачка, чтобы купить выпивку.
Tu não queres trabalhar. Só queres dinheiro para comprar álcool.
Жалкая подачка для человека, желающего смерти.
Não é um suborno, Vince.
Это не подачка.
Não é uma esmola.
Это что, типа какая-то подачка?
O que é isto, um tipo de caridade?
Автономия на английских условиях - подачка от английского короля.
Governo local nas condições inglesas, regidas por um Rei Inglês.
Мне не нужна подачка, друг.
Não quero a tua caridade, meu.
А это и не подачка.
Não é disso que se trata.
Я бы сказала, что это больше чем подачка.
Chamar-lhe-ia mais do que uma ajuda.
Своеобразная подачка для их тщеславия.
Um acrescento à sua vaidade.
Но вам же нужна подачка.
Mas precisam de uma troca.
Эта подачка даже не довезёт Фрейндлиха до границы с Россией!
Essa ninharia nem leva o Freundlich à fronteira da Rússia.