categoria португальский
категория
Значение categoria значение
Что в португальском языке означает categoria?
categoria
Перевод categoria перевод
Как перевести с португальского categoria?
categoria португальский » русский
Примеры categoria примеры
Как в португальском употребляется categoria?
Субтитры из фильмов
És de outra categoria.
Это совсем другая категория.
Mude-me de categoria!
Так поменяй ее!
Mas se a vossa posição não está na pior categoria da humanidade. dizei!
Теперь, коль вы не на последнем месте По мужеству стоите в списке том, Скажите!
Eles entram na categoria de 'morte por tortura lenta', ao lado de amantes de pássaros, crianças e dançarinos de sapateado.
Они и так ходят по лезвию ножа, ровно как и любители птиц, маленькие дети и чечеточники.
Em que categoria?
В какую категорию? Могу я спросить?
Você também não está mal, dentro da sua categoria.
А Вы, неплохой торговый посредник.
Pô-lo numa categoria inferior, porque ainda necessita dele.
Вы его просто понизили, потому что он вам нужен.
Quis saber se me coloca na categoria de uma mulher especial?
Вы считаете, что я особенная женщина?
O número médio de clientes de uma prostituta de categoria inferior está entre 5 a 8, consoante os bairros.
Большинство проституток высшей категории принимают от пяти до восьми клиентов за день.
Espero que a tua mãe acabe num bordel de terceira categoria!
Чтоб твоя мать сдохла в грошовом борделе!
A maioria destas mulheres são mais velhas e têm categoria.
Заткнись.
A maioria destas mulheres são mais velhas e têm categoria.
Педик. В основном это женщины в летах, хорошо воспитанные.
Acertei em cheio - uma mulher de categoria.
Судя по всему, я попал в яблочко.
É uma coisa de categoria.
На вкус тоже ничего так.
Из журналистики
De maneira a permanecer um país que compete acima da sua categoria em termos diplomáticos, é do interesse da França operar através de organizações internacionais em vez de depender de relações bilaterais.
Для того чтобы остаться страной, которая желает иметь больший вес в дипломатии, в интересах Франции действовать через международные организации, а не полагаться на двусторонние отношения.
As diferenças substanciais entre e dentro dos países de África implicam a necessidade de uma compreensão muito mais profunda e refinada das preferências do consumidor e dos perfis de acessibilidade por categoria de produtos.
Существенные различия между странами и внутри стран Африки предполагают необходимость более глубокого и более детального понимания потребительских предпочтений и доступности профилей по категории продукта.
O martírio levou muitos americanos a elevar Kennedy à categoria de grandes Presidentes como George Washington e Abraham Lincoln, porém, os historiadores têm sido mais comedidos nas suas apreciações.
Мученический ореол заставил многих американцев приравнять Кеннеди к великим президентам наподобие Джорджа Вашингтона и Авраама Линкольна; однако историки в своих оценках проявляют больше сдержанности.
A China, no entanto, não se encontra ainda na categoria dos estados com falta de água.
При этом Китай пока не относится к категории стран, испытывающих трудности с водой.
Os estados nessa categoria, da Coreia do Sul e da Índia ao Egipto e Israel, pagam um preço ainda maior pelos seus problemas de água.
Те же страны, которые находятся в этой группе, от Южной Кореи и Индии до Египта и Израиля, платят за свои проблемы с водой еще более высокую цену.