compor португальский

писать, составля́ть, соста́вить

Значение compor значение

Что в португальском языке означает compor?

compor

formar algo a partir de várias coisas  Compor uma canção. entrar na composição de produzir inventar criar arranjar dispor coordenar consertar melhorar apaziguar ajustar formar ou construir de diferentes partes, ou de várias coisas  Compôs uma bela sala com móveis antigos. pôr em ordem  "Virgília... pegou-lhe numa das mãos, compôs-lhe a gravata." produzir intelectualmente  Compor um discurso. dispor os caracteres tipográficos para imprimir constar ser composto de harmonizar-se afeiçoar-se

Перевод compor перевод

Как перевести с португальского compor?

Примеры compor примеры

Как в португальском употребляется compor?

Простые фразы

Ele sente um grande prazer em compor haicais.
Составление хокку приносит ему большое удовольствие.

Субтитры из фильмов

Eu fui apenas tentar compor as coisas, e, tipo, pedir desculpa, e eu só queria que ela soube-se que eu não, estás a ver, Eu não queria estragar nada ou tornar algo embaraçoso para ela.
Я просто пыталась сделать как лучше, и, типа, извиниться, и я просто хотела, чтобы она знала, что я, ну знаете, я не хотела облажаться, или заставить чувствовать ее себя неловко.
Tudo se começa a compor.
Их план уже трещит по швам.
Algo que quero compor.
Я хотел бы написать.
Quando começarás a compor?
А когда начнешь?
Gostaria de compor como Strauss.
Хотел бы я писать, как писал Штраус.
Vai compor novamente esta noite, senhor?
Опять будете работать над пьесой?
E pensar que as coisas se estavam a compor.
Если бы подумать, если бы у меня был велосипед, я бы столько денег мог заработать.
Onde é que alguém se inspira para compor uma canção assim?
Откуда он берет вдохновение, чтобы написать такую песню?
Podia escrever um poema acerca do meu encontro com a Princesa. Ou pintar um quadro, ou compor uma ópera. Embora o fim tenha de ser alterado para ter um toque mais heróico.
Наверное, надо бы посвятить принцессе оду,. или написать её портрет, или сочинить оперу только финал надо сделать более героическим.
Compreendo. E está a pensar comprar outro para lá compor.
А если купите второй, будете в нем писать?
Conte-me. Sabes fazer alguma outra coisa, além de pensar, jejuar ou compor poesias?
Ниужели ты не умеешь ничего, кроме как думать, поститься ну и сочинять стихи?
Certo, vou compor uma música.
Да, а я песню напишу.
Por outro lado, o Mozart tocava plano com 3 e começou a compor com 6 anos.
А с другой стороны, Моцарту было 3 года, когда он начал давать концерты. -А композитором он стал в 6 лет. - Рано начал.
O que está Debussy a compor?
Что готовит Дебюсси?

Возможно, вы искали...