написать русский

Перевод написать по-португальски

Как перевести на португальский написать?

написать русский » португальский

escrever compor

Примеры написать по-португальски в примерах

Как перевести на португальский написать?

Простые фразы

Вы можете написать письмо по-английски?
Você pode escrever uma carta em inglês?
Проще написать плохое стихотворение, чем понять хорошее.
É mais fácil escrever um poema ruim do que entender um bom.
Думаю, пора мне написать матери ещё одно письмо.
Eu acho que é hora de eu escrever uma nova carta a minha mãe.
Я предлагаю написать не банальщину, а что-то реально полезное и интересное.
Proponho que não se escreva banalidade, mas algo realmente útil e interessante.
Я предлагаю написать не банальщину, а что-то реально полезное и интересное.
Proponho-te não escreveres banalidade, mas alguma coisa de real utilidade e interesse.
Я предлагаю написать не банальщину, а что-то реально полезное и интересное.
Proponho-vos não escreverdes banalidades, mas algo verdadeiramente útil e interessante.
Я предлагаю написать не банальщину, а что-то реально полезное и интересное.
Eu quero propor que vocês não escrevam banalidades, mas apenas coisas úteis e interessantes.
Я предлагаю написать не банальщину, а что-то реально полезное и интересное.
Desejo propor ao senhor não escrever nenhuma banalidade, mas somente coisas interessantes e úteis.
Я предлагаю написать не банальщину, а что-то реально полезное и интересное.
Proporei à senhora abster-se de escrever banalidade, limitando-se a coisas de real utilidade e interesse.
Я предлагаю написать не банальщину, а что-то реально полезное и интересное.
Vou propor-lhes escreverem não coisas banais, mas tão só algo que seja interessante e de real utilidade.
Я предлагаю написать не банальщину, а что-то реально полезное и интересное.
Proponho aos senhores e às senhoras que evitem escrever banalidades, atendo-se a coisas de interesse e efetivamente úteis.
Я хочу написать книгу.
Quero escrever um livro.
Вам надо написать официальное письмо директору.
Você deve escrever uma carta oficial ao diretor.
Вы должны написать письмо.
Você deve escrever uma carta.

Субтитры из фильмов

Я бы не советовала соединять уста прямо на этом пороге, но чуть позже ты сможешь написать в воздухе наши инициалы бенгальскими огнями.
Eu não aconselharia o entrelaçamento de lábios, nestes degraus em particular, mas, mais tarde, pode escrever as nossas iniciais com um diamante.
Габи не могла мне написать, потому что за ней следят?
Então Gaby não podia escrever, ela está sendo vigiada?
Я обещала написать статью - и написала.
Tínhamos feito um acordo. Mas eu não disse que não podia rompê-lo.
И написать о вашем аресте. Думаю, вам светит лет по 10.
E a sua detenção pode condená-los a dez anos de cadeia para cada um.
Я заставил ее Вам написать письмо.
Eu fiz com que a Srta. Alexander lhe enviasse o bilhete.
Собираетесь написать мне письмо?
Vai escrever-me uma carta?
В таком случае, мне бы пришлось написать еще одно. Я бы сказал.
Nesse caso teria de lhe escrever outra carta e diria.
Мне стало так скверно, что я попросил Добаша на афише новой пьесы первым написать твоё имя.
Senti -me tão mal depois do ensaio que pedi a Dobosh que no anúncio da nova peça colocasse o seu nome primeiro.
Я смогу тебе написать куда-нибудь?
Não se pode navegar em terra firme. Posso escrever-te para algum lado?
А мне надо написать матери.
Tenho estado para escrever à minha mãe.
Я хотел бы написать.
Algo que quero compor.
Ты думаешь я смогу когда-нибудь написать музыку здесь или ещё где-нибудь?
Pensas que nunca serei capaz de escrever musica, nem dentro nem fora daqui?
Написать картину и не повесить ее?
Pintar um quadro e não o pendurar?
Но ты, должно быть, сама говоришь ей, что написать.
Mandei a lista, fala com ela.

Из журналистики

Итак, что же необходимо сделать, чтобы написать счастливый конец?
Então, o que será preciso para escrever um final feliz?

Возможно, вы искали...