Confins португальский

граница

Значение Confins значение

Что в португальском языке означает Confins?

Confins

município brasileiro do estado de Minas Gerais

Перевод Confins перевод

Как перевести с португальского Confins?

confins португальский » русский

граница предел

Примеры Confins примеры

Как в португальском употребляется Confins?

Простые фразы

O amanhecer surpreendeu os viajantes nos confins da estepe deserta.
Рассвет застал путников на окраине безлюдной степи.

Субтитры из фильмов

O ousado e impertinente Golias, vindo dos confins de França, espalha horrores pelas fronteiras da Rússia.
Пусть дерзкий и наглый ГолиаФ от пределов франции обносит на краях России смертоносные ужасы.
É difícil convencê-lo, mas tenho aqui uma coisa dos confins da galáxia.
Тебя так легко не возьмешь. Но у меня есть кое-что из дальних концов галактики.
Ele que me prove que é meu amigo e segui-lo-ei até Marcos XII e até aos confins do universo!
Пусть докажет, что он мой друг, и я пойду за ним как на Маркос-12, так и на край Вселенной.
Volte para os confins da terra.
Пусть они погрузятся опять в могилы.
Para os confins do diabo!
В Соловки!
Uma borboleta falou-me de um Touro Vermelho que empurrou todos os outros unicórnios para os confins da terra.
Разве что во сне. Мотылёк рассказал мне о Красном Быке, который изгнал единорогов на край земли.
Trago já. É difícil de agradar, mas tenho aqui uma coisa dos confins da galáxia.
С вами трудно иметь дело, однако у меня есть кое-что из отдаленного уголка галактики.
O Cabo fica nos confins das cartas.
Флемиш Кэп практически в стороне.
Os alucinogénios eram a forma pela qual o Tipet acedia aos confins da alma, aos mais elevados estados de consciência, dimensões do ser que a nossa fraca química cerebral nem imagina.
С помощью галлюциногенов Типет проникает в тайны духа, постигает высоты сознания, грани бытия, которые наш слабый мозг не может вообразить.
Isto esteve nos confins do sistema solar.
Да, этот камень побывал на окраинах солнечной системы и вернулся.
O tesouro secreto de Flint nunca foi encontrado. mas as histórias insistem que permanece escondido. em algum sítio nos confins da galáxia. possuindo riquezas para além da imaginação o saque de mil mundos.
Никто точно не знал, где Флинт хранил награбленное, но ходили слухи, что он прятал все. в самом далёком и недосягаемом уголке галактики. Планета хранящая несметные богатства, сокровища тысячи миров.
Vou perseguir-te até aos confins da Terra!
Я буду охотиться за Вами даже на краю земли!
Homens que se tornaram selvagens nos confins do espaço, matando.
Убивают.
Pode ter sido os rebeldes Fremen dos confins do deserto. Pode ser um elmento de dentro da Quizrate. Podemos nunca saber.
Возможно, повстанцы-фремены из сердца пустыни или кто-то из самого Квизарата, мы этого уже не узнаем.

Возможно, вы искали...