direção португальский

управление, направление

Значение direção значение

Что в португальском языке означает direção?

direção

ato ou efeito de dirigir veículo automotor cargo de diretor lado para onde se caminha ou se está voltado; orientação; critério; rumo Direção de veículo automotor

Перевод direção перевод

Как перевести с португальского direção?

Примеры direção примеры

Как в португальском употребляется direção?

Простые фразы

Vi muitos pássaros voando em direção ao sul.
Я видел много птиц, летящих на юг.
Aqui tens um novelinho mágico. Segue sem medo a direção na qual ele rolar.
Вот тебе волшебный клубочек. Куда клубочек покатится, ступай за ним без страха.
O estádio fica naquela direção.
Стадион находится в той стороне.

Субтитры из фильмов

A Direção.
ДИРЕКЦИЯ.
Senhor, agradecemos por elas, e por vossas inúmeras bênçãos, e desvia sempre o nosso coração da maldade. e das coisas inúteis, na tua direção.
Мы смиренно благодарим тебя, Господь наш, за милость Твою великую. Избави тела наши от лукавого, а сердца от суеты мирской.
Aquela direção é muito boa.
Прости. Вот хорошая дорога.
Aquela direção é muito agradável também. Muito engraçado.
И сюда можно пойти.
Sim, seja como for Eu, Mágico per ardua et alta estou prestes a embarcar numa perigosa viagem, tecnicamente inexplicável. em direção à estratosfera!
Ну, это, ну, вот тут, так сказать. Я ваш волшебник на все времена - хочу прямо сейчас отправиться в загадочное и необычайное путешествие в иные миры!
Com este tempo a direção é perigosa, e me temo que os travões estão rompidos.
В такую погоду поездка, определенно, опасна, и тормоза не совсем в порядке.
Tirem isso da cabeça. Só vos levará na direção errada.
Выбросите эту мысль из головы.
Dirigiram-se em direção a Norte, talvez.
Возможно, уехали на север.
Até mesmo quando Clay estava vivo ele não podia correr bastante rápido para me pegar, assim quando ele fizer, você agarra Sra. Trent e corre como raio na direção oposta.
Даже когда Клэй был жив, я всегда бегал быстрее его. Когда он побежит за мной, ты хватаешь миссис Трент и пулей летишь в другую сторону.
Dar-lhe-ei a minha direção se desejar-me voltar a ver.
Я дам вам адрес, если захотите меня снова увидеть.
Vamos nessa direção, companheiro.
Мы едем в нужном направлении, партнер.
Las Vegas é naquella direção.
Лас-Вегас в другой стороне.
Los Ángeles é nessa direção.
В этом направлении Лос-Анджелес.
Muito bem. Em qual direção?
Хорошо, но в каком направлении?

Из журналистики

Some-se a esse total o gasto substancial feito pela China, países árabes e países da América Latina sob a forma de empréstimos e investimentos, e fica claro que os fluxos da APD em direção a países em desenvolvimento atingiram níveis sem precedentes.
Добавим к этой общей сумме помощи существенные расходы со стороны Китая, арабских стран и стран Латинской Америки в виде инвестиций и кредитов, и становится ясно, что потоки ОПР в сторону развивающегося мира достигли беспрецедентного уровня.
E, oferecendo um entendimento maior do processo de envelhecimento, também pode guiar-nos na direção de tratamentos e curas para outras doenças - incluindo aquelas que afetam os jovens.
А получив более полное представление о процессе старения, мы могли бы больше понять о лечении других заболеваний - в том числе и тех, которые затрагивают молодых.
Somente com um forte compromisso político do mais alto nível pode ser feito um verdadeiro progresso na direção de um futuro mais seguro e sustentável.
Только с помощью сильной политической воли на самом высоком уровне можно достичь реального прогресса на пути к более безопасному и устойчивому будущему.

Возможно, вы искали...