esto | esse | ente | veste

este португальский

восток

Значение este значение

Что в португальском языке означает este?

este

(Geografia) ponto cardeal leste

Перевод este перевод

Как перевести с португальского este?

Примеры este примеры

Как в португальском употребляется este?

Простые фразы

Se você não conhecia este lado de minha personalidade, então você absolutamente não me conhecia.
Если вы не знали меня с этой стороны, то вы вообще меня не знали.
Este ar-condicionado consome muita eletricidade.
Этот кондиционер потребляет много электричества.
Quem compra este tipo de arte?
Кто покупает такое искусство?
Quem escreveu este livro?
Кто написал эту книгу?
Então finalmente nos conhecemos! Eu esperei muito por este momento.
Наконец-то мы встретились! Я так долго ждал этого дня!
Este conto foi publicado após a morte dele.
Рассказ был опубликован после его смерти.
Este é um girassol.
Это подсолнух.
Prove este suéter.
Примерь этот свитер.
Este sou eu.
Это я.
Como vocês nomeiam este pássaro em inglês?
Как вы называете эту птицу по-английски?
Este cachorro é meu.
Это моя собака.
Este chá é muito bom.
Этот чай очень хороший.
Este é um livro sobre estrelas.
Это книга о звёздах.
Este inverno a neve caiu cedo.
Этой зимой снег выпал рано.

Субтитры из фильмов

Talvez ele esteja a jogar este jogo como se fosse um tipo muito porreiro, todos a confiarem nele, só para ganhar o jogo?
Как насчет того, что он возможно играет в такую игру, что он очень славный парень, все доверяют ему, просто, чтобы выиграть игру?
Este lugar está.
Это место.
Este é o meu amigo Ogdee.
Это мой друг Огди.
Olha para este sangue todo.
Посмотрите, кровь.
Eu não vou perder mais tempo com este gajo.
Я не собираюсь больше тратить свое время на этого парня.
Este lugar tem estado na dianteira de muitos desenvolvimentos em membros artificiais.
Здесь ведётся множество передовых разработок в области изготовления искусственных конечностей.
Então já terá tido este bébé, com cabelo preto encaracolado e tudo.
К тому времени ребёнок уже появится. Копна чёрных кудряшек и всё такое.
Eu mais depressa preferia espanejar uma passadeira na oficina ou apanhava estopa... do que gastar outra hora, ocupada num trabalho como este.
Я бы лучше крутила мельничные жернова в работном доме или конопатила паклей щели вместо лишнего часа за подобной работой.
Assim como não tenho ideia nenhuma de como vou criar este filho.
Потому что я понятия не имею, как мне поднять этого ребёнка в одиночку.
Este é o nosso irmão bébé, Delamare.
Это наш маленький братик Дэламер.
Este é o nosso filho, Philip.
Это наш сын, Филип.
Este bebé vai nascer numa comunidade de Luz.
Этот малыш родится в общине Света.
Estás a ver, o problema é este.
Видишь? Видишь?
Costumava andar sempre tensa e não dormia à noite. Desde que comecei a tomar este chá, fiquei mais calma.
Я была комком нервов, ночами не спала, а когда начала его пить, он дал мне успокоение.

Из журналистики

E este problema foi agravado pela inibição dos funcionários das Nações Unidas que se encontravam no país em divulgar as informações que tinham.
Эта проблема усугубилась нерешительностью представителей ООН в стране в предоставлении той информации, которой они располагали.
Este é um debate que já se encontra atolado em controvérsia.
Дискуссия на эту тему уже сопровождается конфликтом.
De modo a escapar a este impasse, ajudámos a lançar a Comissão Global sobre Economia e Clima.
Чтобы избежать этого тупика, мы помогли организовать Глобальную комиссию по экономике и климату.
Perante este facto, as novas recomendações das autoridades de saúde em relação aos comportamentos tendem a agravar as desigualdades em matéria de saúde, pelo menos temporariamente.
В связи с этим новые поведенческие рекомендации органов здравоохранения зачастую усугубляют неравенство в состоянии здоровья, по крайней мере временно.
Este facto poderia exigir, em certa medida, a reformulação do sistema de protecção social, mas os esforços seriam, sem dúvida, compensados.
Это может потребовать перестройки системы социального обеспечения в некоторой степени, но результат будет стоить усилий.
Mas este argumento é falacioso: a atribuição inadequada afecta também a dissuasão entre Estados e, contudo, esta funciona.
Однако такой взгляд является поверхностным: недостаточная атрибуция также влияет и на межгосударственное сдерживание, однако оно все еще работает.
Este ano, a Nigéria e o Uganda vão pôr em prática leis draconianas anti-homossexualidade, provocando um debate mundial sobre os direitos humanos.
В этом году, Нигерия и Уганда ввели драконовские законы против сексуальных меньшинств, что вызвало всемирную дискуссию о правах человека.
E apenas este resultado poderá garantir a boa vontade internacional que tanto Israel como os EUA necessitam para um confronto com o Irão.
И только такие результаты могут обеспечить международное расположение, которое потребуется США и Израилю для противостояния Ирану.
Infelizmente, este não será diferente.
К сожалению, этот раз не станет исключением.
Este novo impulso do governo francês para enfrentar a situação económica do país é importante não só para França, como também para a Europa e para o resto do mundo.
Новый толчок французского правительства для противостояния проблемам экономического положения в стране имеет значение не только для Франции, но также для Европы и мира.
O Presidente que os EUA reelegeram compreende este facto.
В США в настоящее время переизбран президент, который это понимает.
Mas os ministros do Processo de Bali já concordaram que este é um problema de todos, e não apenas da Austrália.
Но министры стран участников балийского процесса уже согласились, что это проблема каждого, а не только Австралии.
Paradoxalmente, este novo ambiente, embora assustador, é menos problemático para os EUA; de facto, proporciona oportunidades novas para os EUA capitalizarem a sua posição única.
Парадоксально, но эта новая среда, хотя она и сложная, является менее проблемной для США; фактически, она предоставляет США возможность воспользоваться своим уникальным положением.
Este mundo G-Zero não é mau de todo para os EUA - se estes jogarem bem as suas cartas.
Мир без гравитации не так уж плох для Америки, если она правильно разыграет свои карты.

Возможно, вы искали...